tag:blogger.com,1999:blog-73646626473599206602024-02-07T05:06:35.667-08:00เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษEnglish Tips For ThaisUnknownnoreply@blogger.comBlogger66125tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-85878537950507931412022-01-12T07:49:00.004-08:002022-06-27T19:46:09.832-07:00Thomas Edison Mother’s Letter Changed The World - ฤาษีแปลงสาส์นทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงโลกครั้งยิ่งใหญ่<div style="text-align: center;"><br /><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://www.takieng.com/wp-content/uploads/2018/04/thomas-edison-1.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="Thomas Edison Mother’s Letter Changed The World" border="0" data-original-height="450" data-original-width="720" height="200" src="https://www.takieng.com/wp-content/uploads/2018/04/thomas-edison-1.jpg" title="Thomas Edison Mother’s Letter Changed The World" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">source: www.takieng.com</td></tr></tbody></table></div><br /><div>เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษวันนี้นำเกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษจากส่วนหนึ่งของประวัติของโทมัส แอลวาเอดิสันในวัยเด็กมาให้อ่านกัน พร้อมทั้งเรียนภาษาอังกฤษไปด้วยกัน </div><div><br /></div><div>ผมเชื่อว่าไม่มีใครที่ไม่รู้จัก โทมัส แอลวา เอดิสัน พ่อมดนักประดิษฐ์ นักวิทยาศาตรอันยิ่งใหญ่ผู้เปลี่ยนโลก ผลงานของเขาได้เปลี่ยนวิถีชีวิตของผู้คนให้เป็นสังคมสมัยใหม่ ส่วนใหญ่ผู้คนมักจะรู้จักเอดิสันในฐานะผู้ประดิษฐ์หลอดไฟ แต่ที่จริงแล้วผลงานการประดิษฐ์ของเขามีมากมายเหลือเชื่อ เช่น เครื่องบันทึกเสียง กล้องถ่ายภาพยนตร์ เครื่องเล่นจานเสียง แบตเตอรี่ และเครื่องมือเครื่องใช้เทคโนโลยีอื่นอีกเป็นพันชิ้น แต่ก่อนที่เขาจะประสบความสำเร็จขนาดนี้ต้องยกความดีให้แม่ของเขา </div><div><br /></div><div>One day Thomas Edison came home and gave a paper to his mother. He told her, “My teacher gave this paper to me and told me to only give it to my mother.”</div><div><br /></div><div>วันหนึ่งโทมัส เอดิสันเป็นกลับจากโรงเรียนและได้เอากระดาษแผ่นหนึ่งส่งให้แม่ของเขา เขาบอกกับแม่ว่า "<b>คุณครูเอากระดาษแผ่นนี้ให้ผมและกำชับว่าให้เอาให้แม่เท่านั้น</b>"</div><div><br /></div><div>His mother’s eyes were tearful as she read the letter out loud to her child: "<b>Your son is a genius. This school is too small for him and doesn’t have enough good teachers for training him. Please teach him yourself.</b>"</div><div><br /></div><div>แม่ของเขาน้ำตาไหลขณะที่อ่านกระดาษแผ่นนั้นให้เขาฟัง "<b>ลูกชายคุณเป็นอัจฉริยะ โรงเรียนแห่งนี้เล็กเกินไปสำหรับเขาและไม่มีครูคนไหนมีความสามารถพอที่จะสอนเขาได้ ขอให้แม่สอนลูกเอง</b>"</div><div><br /></div><div>After many, many years, after Edison’s mother died and he was now one of the greatest inventors of the century, one day he was looking through old family things. Suddenly he saw a folded paper in the corner of a drawer in a desk. He took it and opened it up. On the paper was written: <b>Your son is addled [mentally ill]. We won’t let him come to school any more</b>.</div><div><br /></div><div>หลายปีต่อมา หลังจากที่คุณแม่ของ เอดิสันได้เสียชีวิตลงซึ่งตอนนั้นเขากลายเป็นนักประดิษฐ์ (<i>inventor - noun - อินเวน'เทอะ</i> )ผู้ยิ่งใหญ่ที่สุดคนหนึ่งแห่งศตวรรษ (<i>century - noun - เซนชิวรี</i>)นั้น วันหนึ่งเขาได้มองดูสิ่งของเก่าๆที่ตกทอดมากจากครอบครัวอย่างผ่านๆ ทันไดนั้นก็เห็นกระดาษที่พับและวางไว้ตรงมุมหนึ่งของลิ้นชัก เขาหยิบมันขึ้นมาและเปิดออกอ่าน บนกระดาษเขียนไว้ว่า "<b>ลูกชายของคุณมีอาการป่วยทางจิต เราไม่สามารถให้เขาเรียนต่อได้</b>"</div><div><br /></div><div> Edison cried for hours and then he wrote in his diary: “<b>Thomas Alva Edison was an addled child that, by a hero mother, became the genius of the century</b>.”</div><div><br /></div><div>เอดิสันได้ร้องให้เป็นเวลาหลายชั่วโมงและเขาก็ได้เขียนในไดอารี่ของเขาว่า "<b>โทมัส แอลวส เอดิสันเป็นเด็กมีอาการป่วยทางจิต แต่ด้วยอัจฉริยะของมารดาของเขา แล้วได้กลายเป็นอัจฉริยะแห่งศตวรรษ</b>"</div><div><br /></div><div>Ref: <a href="https://englishbookgeorgia.com/blogebg/thomas-edison-mothers-letter-changed-the-world/" target="_blank">https://englishbookgeorgia.com/blogebg/thomas-edison-mothers-letter-changed-the-world/</a></div><div><br /></div><div><br /></div><div>ลองคิดดูเล่นๆถ้าไม่เป็นเพราะอัจฉริยาภาพของคุณแม่ของโทมัส เอดิสัน เราจะมีสิ่งประดิษฐ์หลายๆอย่างเกิดขึ้นบนโลกใบนี้ไหม คุณแม่ของเขามีคุณุปาการแก่โลกนี้มากไม่แพ้ ตัวโทมัส เอดิสันเองเลย</div><div><br /></div><div>ข้อคิดจากบาความนี้คือ คำพูดหรือความคิดคนอื่น ไม่ได้ถูกต้องเสมอไป รับฟังไว้แต่ถ้าทำให้เราท้อแท้หรือท้อถ่อยก็จงปล่อยมันไว้ข้างหลัง และเดินไปข้างหน้าเป็นเอดิสันอีกคนใน version ของคุณ</div><div><br /></div><div><b><u>เกร็ดภาษาอังกฤษ</u></b></div><div><b>too + adj + verb ... เกินไปที่จะ...</b></div><div><b>too + adj + for ... เกินไปสำหรับ ...</b></div><div><b>เช่น</b></div><div>This school is too small for him. โรงเรียนแห่งนี้เล็กเกินไปสำหรับเขา</div><div>This is too good to be true. นี่มันดูดีเกินไปที่จะเป็นความจริง/นี่ดูดูเกินจริง</div><div><br /></div><div>This place is too small for him. ที่นี่เล็กไปสำหรับเขา</div><div>This place is too small to live in. ที่นี่เล็กเกินไปที่จะอาศัย</div><div><br /></div><div>This food is too hot for her. อาหารนี้ร้อนเกินไปสำหรับเธอ</div><div>This food is too hot to handle with bare hand. อาหารนี้ร้อนเกินไปที่จะถือด้วยมือเปล่า</div><div><br /></div><div><div><b>look through somebody/something</b> มองหาหรือค้นหา เช่นจากกองกระดาษ หรือในลิ้นชัก</div><div><br /></div><div>I’ve looked through all my papers but I still can’t find the contract. ผมค้นหาจากเอกสารทั้งหมดแต่ก็ไม่เจอสัญญาฉบับนั้น</div><div><br /></div><div>อีกความหมายหนึ่งคือมองผ่านหรือข้ามเหมือนไม่เห็นหรือทำเป็นไม่เห็น </div><div><br /></div><div><b>look straight/right through somebody</b></div><div><br /></div><div>I saw Fiona in the street yesterday and she <b>looked straight through</b> me.</div></div><div>ฉันเจอฟิโอนากลางถนนเมื่อวาแต่เธอทำเป็นมองไม่เห็นฉัน</div><div><br /></div><div>She <b>looked right through</b> me like I didn't exist. เธอมองผ่านผมไปเหมือนผมไม่มีตัวตน</div><div><br /></div><div>She pretended to <b>look straight through</b> him and pick at a plant leaf hoping he would go away.</div><div>เธอทำเป็นมองผ่านเขาไปแล้วก็เอามือเขียใบไม้ไปมาโดยหวังว่าเขาจะจากไป</div><div><br /></div><div><a href="https://www.takieng.com/stories/9140" target="_blank">ประวัติโทมัส เอดิสัน</a></div><div><br /></div>Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-15692407883163407082021-12-30T02:06:00.002-08:002021-12-30T02:21:51.383-08:00WHAT IS A HORMONE? - ฮอร์โมนคืออะไร<div style="text-align: center;"><br />
</div>
<br /><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://www.news-medical.net/image.axd?picture=2019%2F11%2F%40shutterstock_792211288.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="WHAT IS A HORMONE? ฮอร์โมนคืออะไร" border="0" data-original-height="598" data-original-width="673" height="284" src="https://www.news-medical.net/image.axd?picture=2019%2F11%2F%40shutterstock_792211288.jpg" title="WHAT IS A HORMONE? ฮอร์โมนคืออะไร" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">WHAT IS A HORMONE? ฮอร์โมนคืออะไร<br /><span style="font-size: x-small;">www.news-medical.net</span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><br /></div><div>เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษวันนี้ จะพาไปรู้จักกับ ฮอร์โมน ละความสำคุญของเขา ได้ความรู้คู่กับเรียนรู้ภาษาอังกฤษไปในตัว พร้อมแล้วไปดูกันเลยครับ</div><div><br /></div><div>Hormones are secreted by the endocrine glands. Endocrine means "the internal secretion of a gland." Another name for them is ductless glands, because they don't send their secretions into ducts but directly into the bloodstream. Hormones are also produced by some organs such as the liver and the kidney, but most of the hormones in the body come from glands. Each of the various hormones produces its own special effect in the body. </div><div><br /></div><div>ฮอร์โมนผลิตหรือ<b>หลั่ง</b> (<i>secrete- noun - ซีคริท</i>) โดย<b>ต่อมไร้ท่อ</b> (<i>endocrine glands - noun - อินโดคริน AE/อินโดไครยน์ BE</i>) Endocrine หมายถึง "การหลั่งภายในของต่อม" อีกชื่อหนึ่งสำหรับพวกมันคือ ductless glands เพราะพวกมันไม่ได้ส่ง<b>สารคัดหลั่ง</b>(<i>secretion - noun - ซีครี'เชิน</i>) เข้าไปในท่อแต่ส่งตรงไปยัง<b>กระแสเลือด</b> (<i>bloodstream - noun - บลัดซึตรีม</i>) ฮอร์โมนยังผลิตโดยอวัยวะอื่นๆอย่างเช่นตับและไต แต่ฮอร์โมนส่วนใหญ่ในร่างกายมาจากต่อมต่างๆ ฮอร์โมนแต่ละตัวสร้างคุณสมบัติเฉพาะของมันเองในร่างกาย</div><div><br /></div><div>In general, the job of the hormones is to regulate the internal activities of the body, such as growth and nutrition, the storage and use of food materials, and the reproductive processes. If the glands produce too much or not enough, a person may have an abnormal physical appearance.</div><div><br /></div><div>โดยทั่วไป หน้าที่ของฮอร์โมนคือ<b>ควบคุม</b>(<i>regulate - verb - เรก'กิวเลท</i>) กิจกรรมภายในร่างกาย เช่น การเจริญเติบโตและโภชนาการ การจัดเก็บและการใช้สารอาหาร และกระบวนการสืบพันธุ์ (<i>reproductive - adj - รีโพรดัคทีฟ - <span face="Arial, Helvetica, sans-serif" style="background-color: white; font-size: 14px;">เกี่ยวกับการสืบพันธุ์/reproduction - noun - </span></i><i>รีโพรดัคเชิล</i><span face="Arial, Helvetica, sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 14px;"><i> - การสืบพันธุ์</i></span></span>) หากต่อมผลิตมากเกินไปหรือไม่เพียงพอ อาจทำให้มีลักษณะ<b>ผิดปกติ</b> (<i>abnormal - adj - แอบนอร์' เมิล</i>) ทางกาย</div><div><br /></div><div>Here are what some of the chief glands and hormones do in our bodies: </div><div>ต่อไปนี้คือหน้าที่ของต่อมหลักๆและฮอร์โมนในร่างกายของเรา: </div><div><ul style="text-align: left;"><li>The thyroid gland, located in the neck, produces a hormone which helps in the growth, development, and metabolic processes of the body.<br /><br /><b>ต่อมไทรอยด์</b> (<i>thyroid gland - noun - ไธ'รอยด์ แกรนด์</i>) ซึ่งอยู่ที่คอจะผลิตฮอร์โมนซึ่งช่วยในการเจริญเติบโต พัฒนา และกระบวนการเผาผลาญของร่างกาย.<br /> </li><li>The pituitary gland, located at the base of the skull, has two parts. As we know, one hormone produced by one part of this gland has the job of promoting growth. Another part of the pituitary gland produces two hormones which help control our use of water, fat, our blood pressure, and the way we regulate the heat in our body.<br /><br /><b>ต่อมใต้สมอง</b> (<i>pituitary gland - noun - พิทู'อิเทอรี แกรนด์</i>) ซึ่งอยู่ที่ฐานของกะโหลกศีรษะมีสองส่วน จากที่เราทราบ ฮอร์โมนชนิดหนึ่งถูกผลิตโดยส่วนแรกของต่อมนี้มีหน้าที่ช่วยในการเจริญเติบโตของร่างกาย อีกส่วนหนึ่งของต่อมใต้สมองผลิตฮอร์โมน 2 ชนิด ซึ่งช่วยควบคุมการใช้น้ำ ไขมัน ควบคุมความดันโลหิต และวิธีที่เราควบคุมความร้อนในร่างกาย<br /> </li><li>There are two important glands located at the upper end of each kidney. One produces a hormone called adrenalin. This hormone is related to blood pressure and reactions to emotion and emergencies. When you become excited or frightened, you produce more of this hormone.<br /><br />มีต่อมสำคัญสองต่อมอยู่ที่ปลายบนทั้งสองข้างของ<b>ไต</b> (<i>kidney - noun - คิดนิ</i>) ต่อมแรกผลิตฮอร์โมนที่เรียกว่าอะดรีนาลิน ฮอร์โมนนี้เกี่ยวข้องกับความดันโลหิตและปฏิกิริยาต่ออารมณ์และภาวะฉุกเฉิน เมื่อคุณตื่นเต้นหรือตกใจ คุณจะผลิตฮอร์โมนนี้มากขึ้น<br /> </li><li><div>Other glands in the body produce hormones which have to do with making you act like a boy or a girl.<br /><br />ต่อมอื่นๆ ในร่างกายผลิตฮอร์โมนที่ทำให้คุณมีลักษณะท่าทางเป็นชายหรือหญิง</div></li></ul>So you see that hormones are responsible for a great deal about you and your health.</div><div>ดังนั้นคุณจะเห็นว่าฮอร์โมนมีส่วนสำคัญต่อตัวคุณและสุขภาพของคุณอย่างมาก</div><div><br /></div><div>เป็นยังไงครับได้รู้จักกับเจ้าฮอร์โมนและความสำคัญของเขาแล้ว ได้รู้คำศัพท์ใหม่เพิ่มไหมครับ ถ้าอยากจะรู้จักเขามากกว่านี้ ไปอ่านต่อได้ที่ <a href="https://il.mahidol.ac.th/e-media/hormone/chapter1/chapter1.2.htm" target="_blank">สำรวจฮอร์โมน</a> </div><div><br /></div><div>เดี่ยวมาดูกันต่อไปนะครับว่าครั้งหน้า เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษจะนำเอาสาระดีๆพร้อมคำศัพท์ภาษาอังกฤษอะไรมาฝากแฟนกัน </div><div><br /></div><div>Please stay tuned. อย่าลืมแบ่งปันความรู้ดีๆให้เพื่อนๆคนอื่นๆด้วยนะครับ Thank you</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br />Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-12560603619578592282021-12-28T00:34:00.009-08:002022-08-09T04:05:34.392-07:00เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ ตอน History of Technology ประวัติศาตร์เทคโนโลยี่ <div style="text-align: center;">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img alt="เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ ตอน History of Technology" height="141" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEissj0171uwonI90cxIqXZo8XedyJDOtHiMLNO0C2KlIO_X9BX8UBkGjI3OKUQ9z5Jv-k7hsT6INbbrzp69WOuwFDcAwGElty2ADfWOKxHRQEhEIzRMSmErxHbG_PHSkYyuRfdKmaA2xYcmDwl87vJw0SqXXCqNoWISeWYtxP45lXc268_h8Qp5CQVv=w320-h141" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" title="เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ ตอน History of Technology" width="320" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">ประวัติศาตร์เทคโนโลยี่- Evolution of Technology</td></tr>
<tr><td style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;"><i>slideserve.com</i></span></td></tr>
</tbody></table>
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br />
<br />สวัสดีครับ วันนี้อยากนำเสนอ<b>เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ</b> เกี่ยวกับความเ<span style="text-align: center;">ป็นมาของ </span><span style="text-align: center;">เทคโนโลยี่ซึ่งต้องย้อนไป</span><span style="text-align: center;">เมื่อ 3.3 ล้านปีมาแล้ว </span><span style="text-align: center;">เทคโนโลยี่มีวิวัฒนาการมาเป็นเวลายาวนานซึ้งน่าศึกษาน่าเรียนรู้มาก </span><span style="text-align: center;">มาเรียนรู้ภาษาอังกฤษและเกร็ดความรู้ในตอนที่มีชื่อว่า History of Technology (<i>ฮิสทริ อัฟ เทคนอลโลจี</i>) </span><span style="text-align: center;">ประวัติศาตร์เทคโนโลยี่ ไปด้วยกันครับ สามารถดูต้นฉบับได้ที่ </span><a href="https://www.britannica.com/story/history-of-technology-timeline" target="_blank">https://www.britannica.com/story/history-of-technology-timeline</a><br /><div><br /><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fb/National_park_stone_tools.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="History of Technology - The first tools" border="0" data-original-height="256" data-original-width="384" height="213" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fb/National_park_stone_tools.jpg" title="History of Technology - The first tools" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">History of Technology - The first tools<br /><span style="font-size: x-small;">wikimedia.org</span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><div><b>3.3 million years ago: The first tools</b></div><div>The history of technology begins even before the beginning of our own species. Sharp flakes of stone used as knives and larger unshaped stones used as hammers and anvils have been uncovered at Lake Turkana in Kenya. The tools were made 3.3 million years ago and thus were likely used by an ancestor such as Australopithecus.</div><div><b><br /></b></div><div><b>3.3 ล้านปีที่แล้ว: กำเนิดเครื่องมือ</b></div><div><span style="text-align: center;">ประวัติศาตร์เทคโนโลยี่ เริ่มก่อนจุดเริ่มต้นของเผ่าพันธุ์ของเรา แผ่นหินที่คมๆใช้แทนมีดและหินที่ไม่มีรูปทรงซึ่งมีขนาดใหญ่กว่าใช้เป็นค้อน <b>ทั่ง </b>(<i>anvil - noun -</i></span><i>แอน'วิล - ทั้งสำหรับเอาไว้ตี</i>) ถูกค้นพบที่ ทะเลสาบเทอคาน่า ที่ประเทศเคนยา เครื่องมือเหล่านี้ถูกทำขึ้นเมื่อ 3.3 ล้านปีทีแล้ว ดูน่าจะเป็นได้ว่าจะถูกใช้โดยบรรพบุรุษของมนุษย์ เช่น ออสตราโลพิเทคัส หรือที่เรียกว่ามนุษย์วานร (อ่านเพิ่มเติมที่ <a href="http://www.thapra.lib.su.ac.th/e-book/development/chapter6.pdf" target="_blank">กำเนิดวิวัฒนาการของสัตว์ไพรเมต</a>)</div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://miro.medium.com/max/2000/1*nnLAOUq0J0uzXmpgIkljpw.jpeg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="History of Technology - First Fire" border="0" data-original-height="450" data-original-width="800" height="180" src="https://miro.medium.com/max/2000/1*nnLAOUq0J0uzXmpgIkljpw.jpeg" title="History of Technology - First Fire" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">History of Technology - First Fire<br /><span style="font-size: x-small;">miro.medium.com</span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><b>1 million years ago: Fire</b></div><div>When humanity first used fire is still not definitively known, but, like the first tools, it was probably invented by an ancestor of Homo sapiens. Evidence of burnt material can be found in caves used by Homo erectus beginning about 1 million (and maybe even 1.5 million) years ago.</div><div><br /></div><div><b>1 ล้านปีที่แล้ว: กำเนิดไฟ</b></div><div>มนุษย์เริ่มรู้จักใช้ไฟเมื่อไหร่ไม่เป็นที่<b>แน่ชัด</b> (<i>definitively - adv - เดฟฟิน'นิทิฟว</i>) แต่น่าจะคล้ายกับเครื่องมื่อแรกๆ ไฟน่าจะถูกเริ่มใช้โดยบรรพบุรุษของมนุษย์ (<i>ชื่อวิทยาศาสตร์: <a href="https://th.wikipedia.org/wiki/มนุษย์" target="_blank">Homo sapiens</a>, ภาษาละตินแปลว่า "คนฉลาด" หรือ "ผู้มีปัญญา") </i>มีการค้นพบลักฐานของวัตถุที่ถูกไหม่ในถ้ำซึ่งถูกใช้โดยมนุษย์ (ชื่อวิทยาศาสตร์: <a href="https://th.wikipedia.org/wiki/Homo_erectus" target="_blank">Homo erectus</a>, แปลว่า "มนุษย์ที่ยืนตรง" มาจากคำกริยาในภาษาละตินว่า ērigere ซึ่งแปลว่า ตั้งให้ตรง) ประมาณ 1 ล้นปีทีแล้ว (หรือบางทีอาจจะ 1.5ล้านปีที่แล้ว)</div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://i2.wp.com/cropforlife.com/wp-content/uploads/2021/08/Neolithic-Revolution.jpg?resize=730%2C412&ssl=1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="History of Technology - Neolithic Revolution" border="0" data-original-height="412" data-original-width="730" height="181" src="https://i2.wp.com/cropforlife.com/wp-content/uploads/2021/08/Neolithic-Revolution.jpg?resize=730%2C412&ssl=1" title="History of Technology - Neolithic Revolution" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">History of Technology - Neolithic Revolution<br /><span style="font-size: x-small;">wp.com</span></td></tr></tbody></table><div><br /></div><div><br /></div><div><b>20,000 to 15,000 years ago: Neolithic Revolution</b></div><div>During the Neolithic Period several key technologies arose together. Humans moved from getting their food by foraging to getting it through agriculture. People came together in larger groups. Clay was used for pottery and bricks. Clothing began to be made of woven fabrics. The wheel was also likely invented at this time.</div><div><br /></div><div><b>20,000 ถึง 15,000 ปีที่แล้ว : การปฏิวัติยุคหินใหม่ </b></div><div>ในช่วงยุคหินใหม่ (Neolithic <span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #4d5156; font-size: 14px;">นีโอลิทิค </span>= New Stone Age) มีเทคโยโลยี่หลายอย่างเกิดขึ้น มนุษย์ได้เปลี่ยนจากการออกหาอาหารมาเป็นการทำ<b>เกษตรกรรม</b> (<i>agriculture - noun - แอก' กริคัลเชอะ</i>) มนุษย์เริ่มอยู่เป็นกลุ่มใหญ่ขึ้น ดินเหนียวถูกนำมาทำ <b>เครื่องปั้นดินเผา</b> (<i>pottery - noun -พอททะริ</i>) และอิฐ (<i>brick - noun - บริค</i>) เสื้อผ่าเริ่มถูกทำมาจากการ<b>ทอ</b> (<i>weave - verb - <span face="Arial, Helvetica, sans-serif" style="background-color: white; font-size: 14px;">วีฟว, woven - verb 3 - โวเวิน</span></i>) จากผ้า (fabric - noun - แฟบ'ริค) ล้อก็ดูเหมือนจะถูกสร้างในยุคนี้</div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://www.irrigationaustralia.com.au/sb_cache/aboutus/id/36/f/hist_pic.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="History of Technology - Irrigation" border="0" data-original-height="268" data-original-width="347" src="https://www.irrigationaustralia.com.au/sb_cache/aboutus/id/36/f/hist_pic.jpg" title="History of Technology - Irrigation" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">History of Technology - Irrigation<br /><span style="font-size: x-small;">www.irrigationaustralia.com.au</span></td></tr></tbody></table><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br /><div><br /></div><div><br /></div><div><b>6,000 BCE: Irrigation</b></div><div>The first irrigation systems arose roughly simultaneously in the civilizations of the Tigris-Euphrates river valley in Mesopotamia and the Nile River valley in Egypt. Since irrigation requires an extensive amount of work, it shows a high level of social organization.</div><div><br /></div><div><b>6,000 ปีก่อนคริสต์ศักราช: กำเนิดการชลประทาน</b></div><div>BCE (Before the Common Era) = BC (Before Christ)</div><div>ระบบชลประทาน (<i>irrigation - noun - เออระเก'เชิน</i>) เริ่มแรกเกิดขึ้นพร้อมกันในอารยธรรมของหุบเขาแม่น้ำไทกริส-ยูเฟรตีส์ในเมโสโปเตเมียและหุบเขาแม่น้ำไนล์ในอียิปต์ เนื่องจากการชลประทานต้องใช้แรงงานเป็นจำนวนมาก จึงแสดงให้เห็นถึงการจัดองค์กรทางสังคมในระดับสูง</div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="http://greenarea.me/wp-content/uploads/2016/06/Maler_der_Grabkammer_des_Menna_013-1080x675.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="800" height="200" src="http://greenarea.me/wp-content/uploads/2016/06/Maler_der_Grabkammer_des_Menna_013-1080x675.jpg" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">History of Technology - Sailing<br /><span style="font-size: x-small;">greenarea.me</span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><b>4,000 BCE: Sailing</b></div><div>The first sailing ships were used on the Nile River. Since the Nile does not allow as much space for free sailing as the ocean, these ships also had oars for navigation.</div><div><br /></div><div><b>4,000 ปีก่อนคริสต์ศักราช: กำเนิดการแล่นเรือใบ</b></div><div>เรือใบลำแรกถูกใช้ที่แม่น้ำไนล์ เนื่องจากในแม่น้ำไนล์ไม่ได้ให้พื้นแล่นเรืออย่างอิสระมากเท่ากับในมหาสมุทร เรือเหล่านี้จึงต้องมีพายสำหรับการเดินเรือด้วย</div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://d2qgx4jylglh9c.cloudfront.net/en/wp-content/uploads/2015/10/Posco_watermark_1022_v3.png" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="History of Technology - Iron" border="0" data-original-height="300" data-original-width="450" height="213" src="https://d2qgx4jylglh9c.cloudfront.net/en/wp-content/uploads/2015/10/Posco_watermark_1022_v3.png" title="History of Technology - Iron" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">History of Technology - Iron<br /><span style="font-size: x-small;">cloudfront.net</span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><b>1,200 BCE: Iron</b></div><div>About this time, the production of iron became widespread as that metal supplanted bronze. Iron was much more abundant than copper and tin, the two metals that make up bronze, and thus put metal tools into more hands than ever before.</div><div><br /></div><div><b>1,200 ปีก่อนคริสต์ศักราช: กำเนิดเหล็ก</b></div><div>ในช่วงนี้ มีการใช้ผลิตภัณ์ที่ทำมาจากเหล็กอย่างแพร่หลายเนื่องจากโลหะ<b>เข้ามาแทน</b> (<i>supplant - verb - ซะพลานทฺ</i>) <b>ทองสัมฤทธ์ </b>(<i>bronze - noun - บรอนซ</i>) เหล็กมีมากมายกว่า<b>ทองแดง</b> (<i>copper - noun - <span face="Arial, Helvetica, sans-serif" style="background-color: white; font-size: 14px;">คอพ'เพอะ</span></i>)และดีบุค ซึ่งทองสัมฤทธ์ทำมาจากทองแดงและดีบุค ซึ่งนั่นก็๋ทำให้มีเครื่องมือที่เป็นโลหะใช้มากกว่าเดิมอย่างมากมาย</div><div><br /></div><div><b>850 CE: Gunpowder </b>(CE - Christ Era)</div><div>Alchemists in China invented gunpowder as a result of their search for life-extending elixirs. It was used to propel rockets attached to arrows. The knowledge of gunpowder spread to Europe in the 13th century.</div><div><br /></div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 850 : กำเนิดดินปืน</b></div><div><b>นักเล่นแร่แปรธาตุ</b> (<i>alchemist - noun - แอลคิมิสซฺ</i>)ในประเทศจีนได้คิดค้นดินปืน ซึ่งได้จากการค้นหา<b>ยาอายุวัฒนะ</b> (<i>elixir - noun - อีลิค'เซอะ</i>) ดินปืนได้ถูกใช้ขับเคลื่อนจรวดที่ติดอยู่กับลูกธนู ความรู้เรื่องดินปืนได้ถูกแผยแพร่ไปในยุโรปในศตวรรษที่ 13</div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/Wind_turbine_1888_Charles_Brush.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="history of technology - windmill" border="0" data-original-height="739" data-original-width="714" height="200" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/Wind_turbine_1888_Charles_Brush.jpg" title="history of technology - windmill" width="193" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">history of technology - windmill<br /><span style="font-size: x-small;"><i>wikimedia.org</i></span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><br /></div><div><b>950: Windmill</b></div><div>Nearly 5,000 years after the first sailing ships, the wind was first used to operate a mill. The first windmills were in Persia. They were horizontal windmills in which the blades were set on a vertical shaft. Later, European windmills were of the vertical type. It has been speculated that the windmill may have been invented independently in Persia and in Europe.</div><div><br /></div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 950: กำเนิดกังหันลม</b></div><div>เกือบจะกว่า 5 พันปีหลังจากมีเรือเดินทะเลลำแรก ลมถูกใช้เพื่อควบคุมการหมุนของกังหัน กังหันลมอันแรกถูกใช้ที่ เปอร์เซีย ซึ่งเป็นกังหันลมแบบแนวนอน ใบกังหันตั้งในแนวตั้งบน<b><a href="https://misumitechnical.com/technical/mechanical/what-is-shaft/" target="_blank">เพลา</a></b> (<i>shaft - noun - แชฟทฺ</i>)</div><div>ต่อมากังหันลมในยุโรปก็เปลี่ยนเป็นแนวตั้ง (<a href="https://mechanicalboost.com/types-of-wind-turbine/" target="_blank">type of wind turbine</a>) มีการสันนิษฐานว่ากังหันลมอาจจะถูกสร้างโดยไม่มีความเกี่ยวของกันระหว่างในเปอร์เซียและยุโรป</div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://nationalmaglab.org/images/education/magnet_academy/history/museum/4thcenturybc-compass.png" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="History of Technology - First Compass" border="0" data-original-height="153" data-original-width="250" src="https://nationalmaglab.org/images/education/magnet_academy/history/museum/4thcenturybc-compass.png" title="History of Technology - First Compass" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">History of Technology - First Compass<br /><span style="font-size: x-small;">nationalmaglab.org</span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><b>1044: Compass</b></div><div>The first definitive mention of a magnetic compass dates from a Chinese book finished in 1044. It describes how soldiers found their way by using a fish-shaped piece of magnetized iron floating in a bowl of water when the sky was too cloudy to see the stars.</div><div><br /></div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1044: กำเนิดเข็มทิศ</b></div><div>เข็มทิศแม่เหล็กที่ถูกกล่าวถึงอันแรกในหนังสือของจีนถูกสร้างสำเร็จในปี ค.ศ. 1044 มีการกล่าวถึงวิธีที่ทหารได้หาเส้นทางโดยการใช้ แท่งแม่เหล็กที่มีรูปร่างคล้ายปลาลอยอยู่ในถ้วยน้ำถ้วย ตอนที่ทองฟ้ามีเมฆมากจนไม่สามารถมองเห็นดวงดาวได้</div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://i.pinimg.com/564x/82/88/a2/8288a2e525c7d1f53b81d23b35340d32.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><b><img border="0" data-original-height="530" data-original-width="494" height="320" src="https://i.pinimg.com/564x/82/88/a2/8288a2e525c7d1f53b81d23b35340d32.jpg" width="298" /></b></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="text-align: left;"><b>history of technology - mechanical clock นาฬิการไขลาน</b><br /><i><span style="font-size: x-small;">pinimg.com</span></i></span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><b>1250–1300: Mechanical clock</b></div><div>Hourglass and water clocks had been around for centuries, but the first mechanical clocks began to appear in Europe toward the end of the 13th century and were used in cathedrals to mark the time when services would be held.</div><div><br /></div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1250–1300: กำเนิดนาฬิกาไขลาน</b></div><div>มีการใช้<b>นาฬิกาทราย </b>(<i>hourglass - noun - เอา'เออะกลาส/sandglass - noun - แซนด์กลาส</i>) และนาฬิกาน้ำมาเป็ฯเวลนหลายศตวรรษ แต่นาฬิไขลานปรากฏครั้งแรกที่ยุโรปตอนปลายศตวรรษที่ 13 และถูกใช้ในมหาวิหาร (cathedral - noun - คะธี'ดรัล) เพื่อบอกเวลาที่จะเปิดให้บริการ</div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://previews.agefotostock.com/previewimage/medibigoff/8fabe74f2445f7e4c0bc581b63e0987e/iam-wha_115_0981.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="History of Technology - Printing" border="0" data-original-height="506" data-original-width="800" height="202" src="https://previews.agefotostock.com/previewimage/medibigoff/8fabe74f2445f7e4c0bc581b63e0987e/iam-wha_115_0981.jpg" title="History of Technology - Printing" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">History of Technology - Printing<br /><span style="font-size: x-small;">agefotostock.com</span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><b>1455: Printing</b></div><div>Johannes Gutenberg completed the printing of the Bible, which was the first book printed in the West using movable type. Gutenberg’s printing press led to an information explosion in Europe.</div><div><br /></div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1455: การพิมพ์</b></div><div><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/โยฮันเนิส_กูเทินแบร์ค" target="_blank">โยฮันเนิส กูเทินแบร์ค</a> ได้พิมพ์พระคัมภีร์ไบเบิลเสร็จ ซึ่งเป็นหนังสือเล่มแรกที่พิมพ์ในตะวันตกโดยใช้ที่พิมพ์แบบเคลื่อนย้ายได้ แท่นพิมพ์ (printing press - noun - พริน'ทิง เพรส) ของกูเทินแบร์คได้นำไปสู่การเผยแพร่ข้อมูลที่แพร่หลายในยุโรป</div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://media.gettyimages.com/photos/an-early-english-steam-locomotive-hauling-a-tender-and-three-adapted-picture-id3205519?s=2048x2048" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="history of technology - steam engine" border="0" data-original-height="459" data-original-width="800" height="184" src="https://media.gettyimages.com/photos/an-early-english-steam-locomotive-hauling-a-tender-and-three-adapted-picture-id3205519?s=2048x2048" title="history of technology - steam engine" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">history of technology - steam engine<br /><span style="font-size: x-small;"><i>gettyimages.com</i></span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><b>1765: Steam engine</b></div><div>James Watt improved the Newcomen steam engine by adding a condenser that turned the steam back into liquid water. This condenser was separate from the cylinder that moved the piston, which meant that the engine was much more efficient. The steam engine became one of the most important inventions of the Industrial Revolution.</div><div><br /></div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1765: กำเนิดเครื่องจักรไอน้ำ</b></div><div><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/เจมส์_วัตต์" target="_blank">เจมส์ วัตต์</a>ได้ปรับปรุง<b>เครื่องจักร์ไอน้ำ</b> (<i>steam engine - noun - สตรีม เอนจิน</i>) ของ<a href="http://www.rmutphysics.com/charud/naturemystery/sci3/animation/newcomen,thomas.htm" target="_blank">โทมัส นิวโคเมน</a> โดยการเพิ่ม <b>คอนเดนเซอร์/คอยล์ร้อน </b>(condenser - noun - คันเดน'เซอะ / อ่านเพิ่มเติม <i><a href="https://www.harn.co.th/articles/what-is-a-condenser/#:~:text=คอนเดนเซอร์%20(Condenser)%20หรือที่เรียก,ความดันอยู่เช่นเดิม" target="_blank">คอนเดนเซอร์ คืออะไร?</a></i>) ที่ทำให้ไอน้ำกลับเป็นน้ำของเหลว คอนเดนเซอร์หรือคอยล์ร้อย นี้แยกจาก<b>กระบอกสูบ </b>(<i>cylinder - noun - ซิล'ลินเดอะ)</i> ที่เคลื่อน<b>ลูกสูบ </b>(<i>piston - noun - พิส'เทิน</i>) ซึ่งนั้นหมายความว่าเครื่องยนต์จะมีประสิทธิภาพดีขึ้น เครื่องจักรไอน้ำกลายเป็นหนึ่งในสิ่งประดิษฐ์ที่สำคัญที่สุดของ<b>การปฏิวัติอุตสาหกรรม</b> (i<i>ndustrial revolution - noun - อินดัส'เทรียล เรฟ'วะลิว'เชิน</i>)</div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="http://static1.1.sqspcdn.com/static/f/718613/27898077/1525259362807/Locomtive+No.+1+San_Bernardino_History___Railroad_Museum_-_1800-1849.jpg?token=I%2BZLNYgSNkECInBy%2BCJXLzdBd1c%3D" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="history of technology - railways" border="0" data-original-height="516" data-original-width="800" height="206" src="http://static1.1.sqspcdn.com/static/f/718613/27898077/1525259362807/Locomtive+No.+1+San_Bernardino_History___Railroad_Museum_-_1800-1849.jpg?token=I%2BZLNYgSNkECInBy%2BCJXLzdBd1c%3D" title="history of technology - railways" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">history of technology - railways<br /><span style="font-size: x-small;">sqspcdn.com</span></td></tr></tbody></table><br /></div><br /><div><br /></div><div>1804: Railways</div><div>English engineer Richard Trevithick improved James Watt’s steam engine and used it for transport. He built the first railway locomotive at an ironworks in Wales.</div><div><br /></div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1804: กำเนิดรถไฟ</b></div><div><a href="https://hmong.in.th/wiki/Richard_Trevithick#:~:text=ริชาร์ด%20Trevithick,รถไฟที่ใช้พลังไอ" target="_blank">ริชาร์ด ทรีวิธิค</a> วิศวกรชาวอังกฤษได้ปรับปรุงเครื่องยนต์ไอน้ำของ เจมส์ วัตต์ และใช้สำหรับการขนส่ง เขาสร้างหัวรถจักรรถไฟขบวนแรกที่โรงงานเหล็กในเวลส์</div><div><br /></div><div>1807: Steamboat</div><div>Robert Fulton put the steam engine on water. His steamboat that was eventually called the Clermont took 32 hours to go up the Hudson River from New York City to Albany. Sailing ships took four days.</div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1807: กำเนิดเรือกลไฟ เรือยนต์ขับเคลื่อนด้วยไอน้ำ</b></div><div> <a href="https://th.wikipedia.org/wiki/โรเบิร์ต_ฟุลตัน#:~:text=โรเบิร์ต%20ฟุลตัน%20(Robert%20Fulton%20-%2014,กลไฟลำแรกของโลก" target="_blank">โรเบิร์ต ฟุลตัน</a> วางเครื่องยนต์ไอน้ำลงบนน้ำ เรือกลไฟของเขาที่ในที่สุดเรียกว่าเคลมงต์ใช้เวลา 32 ชั่วโมงแล่นขึ้นแม่น้ำฮัดสันจากรัฐนิวยอร์กซิตี้ไปยังออลบานี ในขณะที่เรือใบใช้เวลาสี่วัน</div></div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><img alt="history of technology - first known photograph" border="0" data-original-height="578" data-original-width="768" height="241" src="https://www.thoughtco.com/thmb/56ATZU3NtiKZqw_q1DXg4POwZL8=/768x0/filters:no_upscale():max_bytes(150000):strip_icc():format(webp)/first-photograph-2673939-5b0840770e23d90036127dd6.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" title="history of technology - first known photograph" width="320" /></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">history of technology - first known photograph<br /><span style="font-size: x-small;">www.thoughtco.com</span></td></tr></tbody></table><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://www.thoughtco.com/thmb/56ATZU3NtiKZqw_q1DXg4POwZL8=/768x0/filters:no_upscale():max_bytes(150000):strip_icc():format(webp)/first-photograph-2673939-5b0840770e23d90036127dd6.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-size: x-small;"></span></a></div><br /><div><br /></div><div><b>1826/27: Photography</b></div><div>In the early 1820s, Nicéphore Niépce became interested in using a light-sensitive solution to make copies of lithographs onto glass, zinc, and finally a pewter plate. He then had the great idea to use his solution to make a copy of an image in a camera obscura (a room or box with a small hole in one end through which an image of the outside is projected). In 1826 or 1827, he made an eight-hour-long exposure of the courtyard of his house, the first known photograph.</div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1826/27: กำเนิดการถ่ายภาพ</b></div><div>ในช่วงต้นทศวรรษ 1820 <a href="https://th.wikipedia.org/wiki/โรเบิร์ต_ฟุลตัน#:~:text=โรเบิร์ต%20ฟุลตัน%20(Robert%20Fulton%20-%2014,กลไฟลำแรกของโลก" target="_blank">นีเซฟอร์ เนียปส์</a>เริ่มให้ความสนใจในการใช้สารละลาย (solution - noun - ซอลลิว'เชิน) ที่ไวต่อแสง (light-sensitive - noun - ไลท์เซนซิทิฟวฺ) มาทำสำเนาภาพพิมพ์ลงบนแก้ว สังกะสี และสุดท้ายคือแผ่นดีบุกผสมตะกั่ว จากนั้นเขามีความคิดที่ดีที่จะใช้สารละลายของเขาทำสำเนาภาพจากกล้อง obscura <a href="https://th.wikipedia.org/wiki/กล้องทาบเงา" target="_blank">กล้องทาบเงา</a> (กล่องที่มีรูเล็ก ๆ ที่ปลายด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่งซึ่งเอาภาพที่ได้จากด้านนอกมาใช้) ในปี ค.ศ. 1826 หรือ ค.ศ. 1827 เขาถ่ายภาพลานบ้านของเขาโดยเปิดความเร็วชัตเตอร์ค้างไว้นานแปดชั่วโมง ซึ่งนั่นเป็นรูปถ่ายรูปแรกของโลก (more information <a href="https://www.bloggang.com/m/viewdiary.php?id=mister-gray&month=10-2010&date=30&group=7&gblog=45" target="_blank">ภาพถ่ายจากกล้อง ภาพแรกของโลก</a>)</div></div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://www.thoughtco.com/thmb/Bk2SqzIqsxZfokmRu2gfKWVu-XY=/768x0/filters:no_upscale():max_bytes(150000):strip_icc():format(webp)/McCormick-Reaper-litho-3000-3x2gty-56a48a245f9b58b7d0d77177.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="history of technology - reaper" border="0" data-original-height="522" data-original-width="768" height="218" src="https://www.thoughtco.com/thmb/Bk2SqzIqsxZfokmRu2gfKWVu-XY=/768x0/filters:no_upscale():max_bytes(150000):strip_icc():format(webp)/McCormick-Reaper-litho-3000-3x2gty-56a48a245f9b58b7d0d77177.jpg" title="history of technology - reaper" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">history of technology - reaper<br /><span style="font-size: x-small;">www.thoughtco.com</span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><b>1831: Reaper</b></div><div>For thousands of years, harvesting crops was very labour-intensive. That changed with Cyrus McCormick’s invention of the mechanical reaper. The earliest reaper had some mechanical problems, but later versions spread throughout the world.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1831: กำเนิดเครื่องเก็บเกี่ยวเชิงกล</b></div><div>เป็นเวลาหลายพันปีแล้วที่การเก็บเกี่ยวพืชผลต้อง<b>ใช้แรงงานมาก</b> (<i>labour-intensive - noun - <span style="background-color: white;"><span face="Arial, Helvetica, sans-serif"><span style="font-size: 14px;">อินเทน'ซิฟว </span></span></span>| a process or industry that requires a large amount of labor to produce its goods or services.</i>) สิ่งนั้นเปลี่ยนไปด้วยการประดิษฐ์เครื่องเก็บเกี่ยวของ<a href="https://delphipages.live/th/เทคโนโลยี/สิ่งประดิษฐ์/cyrus-mccormick" target="_blank">ไซรัส แมคคอร์มิก</a> เครื่องเก็บเกี่ยวรุ่นแรกสุดมีปัญหาทางกลไก แต่รุ่นหลังๆ ได้แพร่กระหายไปทั่วโลก</div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://www.allaboutcircuits.com/uploads/articles/what_hath_God_wrought.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="history of technology - telegraph" border="0" data-original-height="544" data-original-width="748" height="233" src="https://www.allaboutcircuits.com/uploads/articles/what_hath_God_wrought.jpg" title="history of technology - telegraph" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">history of technology - telegraph<br /><span style="font-size: x-small;">allaboutcircuits.com</span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><br /></div><div><b>1844: Telegraph</b></div><div>Samuel Morse was a successful painter who became interested in the possibility of an electric telegraph in the 1830s. He patented a prototype in 1837. In 1844 he sent the first message over the first long-distance telegraph line, which stretched between Washington, D.C., and Baltimore. The message: “What hath God wrought.”</div><div><br /></div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1844: กำเนิดโทรเลข</b></div><div><a href="https://www.greelane.com/th/มนุษยศาสตร์/ประวัติศาสตร์และวัฒนธรรม/biography-of-samuel-morse-1992165/" target="_blank">ซามูเอล มอร์ส</a>เป็นจิตรกรที่ประสบความสำเร็จซึ่งเริ่มสนใจในความเป็นไปได้ของ<b>โทรเลข</b> (<i>telegraph - noun - <span face="Arial, Helvetica, sans-serif" style="background-color: white; font-size: 14px;">เทล'ละกราฟ</span></i>) ไฟฟ้าในช่วงทศวรรษที่ 1830 เขา<b>จดสิทธิบัตร</b> (<i>patent - verb - แพท'ทันทฺ</i>) ต้นแบบในปี 1837 ในปี 1844 (พ.ศ. 2387) เขาได้ส่งข้อความแรกไปยังสายโทรเลขทางไกลสายแรกซึ่งทอดยาวระหว่างกรุงวอชิงตัน ดี.ซี. และบัลติมอร์ ด้วยข้อความ: “พระเจ้าได้ทรงกระทำอะไร” (What has God done)</div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/Actor_portraying_Alexander_Graham_Bell_in_an_AT%26T_promotional_film_(1926).jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="history of technology - telephone" border="0" data-original-height="504" data-original-width="614" height="263" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/Actor_portraying_Alexander_Graham_Bell_in_an_AT%26T_promotional_film_(1926).jpg" title="history of technology - telephone" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">history of technology - telephone<br /><span style="font-size: x-small;">wikimedia.org</span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><br /></div><div><b>1876: Telephone</b></div><div>Once it was possible to send information through a wire in the form of dots and dashes, the next step was actual voice communication. Alexander Graham Bell made the first telephone call, on March 10, 1876, when he asked his assistant Tom Watson to come to him: “Mr Watson—come here—I want to see you.”</div><div><br /></div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1844: กำเนิดโทรศัพท์</b></div><div>เมื่อสามารถส่งข้อมูลผ่านสายในรูปแบบของจุดและขีดกลาง ขั้นตอนต่อไปคือการสื่อสารด้วยเสียงจริง อ<a href="https://www.takieng.com/stories/14367#:~:text=Comment%20นักวิทยาศาสตร์-,อเล็กซานเดอร์%20เกรแฮม%20เบ,อย่างหนึ่งของมนุษย์ตั้งแต่" target="_blank">เล็กซานเดอร์ เกรแฮม เบลล์</a> โทรศัพท์ครั้งแรกเมื่อวันที่ 10 มีนาคม ค.ศ.1876 (พ.ศ. 2419) เมื่อเขาขอให้ผู้ช่วยทอม วัตสันมาหาเขาว่า "คุณวัตสัน มานี่สิ ฉันอยากพบคุณ"</div></div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/OZmXQc4emXY" width="320" youtube-src-id="OZmXQc4emXY"></iframe></div><br /><div><br /></div><div><br /></div><div><b>1876: Internal-combustion engine</b></div><div>German engineer Nikolaus Otto built an engine that, unlike the steam engine, used the burning of fuel inside the engine to move a piston. This type of engine would later be used to power automobiles.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1844: เครื่องยนต์สันดาปภายใน</b></div><div>วิศวกรชาวเยอรมัน <a href="https://th.gov-civ-guarda.pt/nikolaus-otto" target="_blank">นิโคเลาส์ อ็อตโต</a> สร้างเครื่องยนต์ซึ่งต่างจากเครื่องยนต์ไอน้ำ ที่ใช้การเผาไหม้เชื้อเพลิงภายในเครื่องยนต์เพื่อเคลื่อนลูกสูบ ต่อมาเครื่องยนต์ประเภทนี้จะถูกนำมาใช้เป็นพลังงานให้กับรถยนต์</div></div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://www.bulbs.com/images/resource_section/edison-bulb.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="history of technology - electric light" border="0" data-original-height="361" data-original-width="800" height="144" src="https://www.bulbs.com/images/resource_section/edison-bulb.jpg" title="history of technology - electric light" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">history of technology - electric light<br /><span style="font-size: x-small;">www.bulbs.com</span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><br /></div><div><b>1879: Electric light</b></div><div>After thousands of trials, American inventor Thomas Edison got a carbon-filament light bulb to burn for 13½ hours. Edison and others in his laboratory were also working on an electrical power distribution system to light homes and businesses, and in 1882 the Edison Electric Illuminating Company opened the first power plant.</div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1879: กำเนิดแสงไฟฟ้า</b></div><div>หลังจากการทดลองหลายพันครั้ง <a href="https://th.wikipedia.org/wiki/ทอมัส_เอดิสัน" target="_blank">โธมัส เอดิสัน</a> นักประดิษฐ์ชาวอเมริกัน ก็ได้หลอดไฟแบบไส้คาร์บอนที่สามารถจุดได้เป็นเวลา 13½ ชั่วโมง เอดีสันและคนอื่นๆ ในห้องปฏิบัติการของเขากำลังทำงานเกี่ยวกับระบบจำหน่ายไฟฟ้าสำหรับบ้านและธุรกิจที่มีแสงสว่างเพียงพอ และในปี 1882 บริษัท Edison Electric Illuminating ก็ได้เปิดโรงไฟฟ้าแห่งแรกขึ้น</div></div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://www.daimler.com/bilder/konzern/tradition/geschichte/anfaenge-des-automobils/benz-patent-motorwagen-w1024xh512-cutout.png" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="history of technology - first automobile" border="0" data-original-height="400" data-original-width="800" height="160" src="https://www.daimler.com/bilder/konzern/tradition/geschichte/anfaenge-des-automobils/benz-patent-motorwagen-w1024xh512-cutout.png" title="history of technology - first automobile" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">history of technology - first automobile<br /><span style="font-size: x-small;">www.daimler.com</span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><br /></div><div><b>1885: Automobile</b></div><div>The internal-combustion engine improved, becoming smaller and more efficient. Karl Benz used a one-cylinder engine to power the first modern automobile, a three-wheeled car that he drove around a track. However, the automobile did not make a commercial splash until 1888, when his wife, Bertha, exasperated with Karl’s slow methodical pace, took an automobile without his knowledge on a 64-mile trip to see her mother.</div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1885: กำเนิดรถยนต์</b></div><div>เครื่องยนต์สันดาปภายในได้ถูกพัฒนาให้ดีขึ้น มีขนาดเล็กลง และมีประสิทธิภาพมากขึ้น <a href="https://hmong.in.th/wiki/Carl_Benz" target="_blank">คาร์ล เบนซ์</a> ใช้เครื่องยนต์สูบเดียวเพื่อขับเคลื่อนรถยนต์สมัยใหม่คันแรก ซึ่งเป็นรถสามล้อที่เขาขับไปในสนามแข่ง อย่างไรก็ตาม รถยนต์ไม่ได้สร้างในเชิงพาณิชย์จนกระทั่งปี ค.ศ. 1888 เมื่อเบอร์ธาภรรยาของเขาโกรธจัดด้วยการเคลื่อนไหวอย่างช้า ๆ ของคาร์ล ขับรถไปพบแม่ของเธอระยะทาง 64 ไมล์โดยที่เขาไม่รู้เลย</div></div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://spectrum.ieee.org/media-library/the-popov-lightning-detector.jpg?id=25591541&width=1240&height=930" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="history of technology - radio" border="0" data-original-height="600" data-original-width="800" height="240" src="https://spectrum.ieee.org/media-library/the-popov-lightning-detector.jpg?id=25591541&width=1240&height=930" title="history of technology - radio" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">history of technology - radio<br /><span style="font-size: x-small;">spectrum.ieee.org</span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><br /></div><div>1901: Radio</div><div>Guglielmo Marconi had been experimenting with radio since 1894 and was sending transmissions over longer and longer distances. In 1901 his reported transmission of the Morse code letter S across the Atlantic from Cornwall to Newfoundland excited the world.</div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1901: วิทยุ</b></div><div><a href="https://mgronline.com/science/detail/9600000059128" target="_blank">กูลเยลโม มาร์โกนี</a> ได้ทดลองวิทยุมาตั้งแต่ปี 1894 และได้ส่งสัญญาณไปในระยะทางที่ไกลขึ้นและไกลขึ้น ในปี 1901 ข่าวการส่งรหัสมอร์สรหัส S ของเขา ข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกจากคอร์นวอลล์ไปยังนิวฟันด์แลนด์ทำให้ผู้คนในโลกตื่นเต้น</div></div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://airandspace.si.edu/exhibitions/wright-brothers/online/images/fly/1903_banner_right.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="history of technology - airplane" border="0" data-original-height="191" data-original-width="391" height="195" src="https://airandspace.si.edu/exhibitions/wright-brothers/online/images/fly/1903_banner_right.jpg" title="history of technology - airplane" width="400" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">history of technology - airplane<br /><span style="font-size: x-small;">airandspace.si.edu</span></td></tr></tbody></table><div><br /></div><div><br /></div><div><b>1903: Airplane</b></div><div>On December 17 Orville Wright made the first airplane flight, of 120 feet, near Kitty Hawk, North Carolina. He and his brother Wilbur made four flights that day. On the last, Wilbur flew 852 feet.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1903: เครื่องบิน</b></div><div>เมื่อวันที่ 17 ธันวาคม <a href="https://th.wikipedia.org/wiki/พี่น้องไรต์" target="_blank">ออร์วิลล์ ไรท์</a> ได้ทำการบินเครื่องบินครั้งแรกด้วยความสูง 120 ฟุต ใกล้กับเมืองคิตตี้ ฮอว์ก รัฐนอร์ทแคโรไลนา เขาและวิลเบอร์น้องชายของเขาทำการบินสี่เที่ยวบินในวันนั้น สุดท้าย วิลเบอร์บินได้ 852 ฟุต</div></div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://www.nasa.gov/sites/default/files/styles/side_image/public/thumbnails/image/robert_h_goddard_and_liquid_fueled_rocket_1926.jpg?itok=tjC952jB" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="history of technology - rocketry" border="0" data-original-height="393" data-original-width="320" height="320" src="https://www.nasa.gov/sites/default/files/styles/side_image/public/thumbnails/image/robert_h_goddard_and_liquid_fueled_rocket_1926.jpg?itok=tjC952jB" title="history of technology - rocketry" width="261" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">history of technology - rocketry<br /><span style="font-size: x-small;">www.nasa.gov</span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><br /></div><div><b>1926: Rocketry</b></div><div>As a young boy in the late 1890s, Robert Goddard was inspired by H.G. Wells’s The War of the Worlds and the possibilities of space travel. As a middle-aged man in the mid-1920s, he achieved the first test flight of a liquid-fueled rocket, from his aunt’s farm in Auburn, Massachusetts. The rocket flew 12.5 meters (41 feet) in the air.</div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1926: กำเนิดจรวด</b></div><div>ในช่วงปลายทศวรรษ 1890 <a href="https://th.wikipedia.org/wiki/โรเบิร์ต_ก็อดเดิร์ด#:~:text=โรเบิร์ต%20ฮั,.ศ.%201930-1935%20เขา" target="_blank">โรเบิร์ต ก็อดเดิร์ด</a> ซึ่งขณะนั้นยังเป็นเด็กหนุ่ม ได้รับแรงบันดาลใจจากหนังสือ<span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #202124; font-size: 16px;">นิยายวิทยาศาสตร์</span> <a href="https://th.wikipedia.org/wiki/เดอะวอร์ออฟเดอะเวิลด์ส#:~:text=เดอะวอร์ออฟเดอะเวิลด์ส%20เป็นนิยายวิทยาศาสตร์,รุกรานโลกจากต่างดาว" target="_blank">The War of the Worlds</a> ซึ่ง<span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #202124; font-size: 16px;">เขียนโดย เอช.จี. เวลส์ </span>และ ความเป็นไปได้ที่จะเดินทางไปในอวกาศ ในช่วงวัยกลางคนในช่วงกลางปี 1920 เขา<b>ประสบความสำเร็จ</b> (<i>achieve - verb - อะชีฟว</i>) ในการทดสอบบินครั้งแรกด้วยจรวดเชื้อเพลิงที่เป็นของเหลว ที่ฟาร์มของป้าของเขาในเมืองออเบิร์น รัฐแมสซาชูเซตส์ จรวดของเขาบินไปได้ 12.5 เมตร (หรือ 41 ฟุต) </div></div><div><br /></div><div><span> <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://www.sri.com/wp-content/uploads/2019/08/color-tv-sarnoff-folsom.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="history of technology - television" border="0" data-original-height="383" data-original-width="326" height="320" src="https://www.sri.com/wp-content/uploads/2019/08/color-tv-sarnoff-folsom.jpg" title="history of technology - television" width="272" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">history of technology - television<br /><span style="font-size: x-small;">www.sri.com</span></td></tr></tbody></table><br /></span><br /></div><div><br /></div><div><b>1927: Television</b></div><div>After the development of radio, the transmission of an image was the next logical step. Early television used a mechanical disk to scan an image. As a teenager in Utah, Philo T. Farnsworth became convinced that a mechanical system would not be able to scan and assemble images multiple times a second. Only an electronic system would do that. In 1922 the 16-year-old Farnsworth worked out a plan for such a system, but it wasn’t until 1927 that he made the first electronic television transmission, a horizontal line.</div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1927: <a href="http://realmetro.com/television-inventor/" target="_blank">กำเนิดโทรทัศน์</a></b></div><div>หลังจากมีการพัฒนาวิทยุ การส่งภาพเป็นขั้นตอนต่อไป โทรทัศน์ในยุคแรกใช้ดิสก์แบบเชิงกลในการสแกนภาพ สมัยเป็นวัยรุ่นในรัฐยูทาห์ <a href="https://delphipages.live/th/เทคโนโลยี/เว็บและการสื่อสาร/philo-farnsworth" target="_blank">ฟิโล ที. ฟาร์นส์เวิร์ธ</a> เชื่อมั่นว่าระบบกลไกจะไม่สามารถสแกนและประกอบภาพได้หลายๆครั้งในหนึ่งวินาที มีเพียงระบบอิเล็กทรอนิกส์เท่านั้นที่จะทำเช่นนั้นได้ ในปี 1922 ฟาร์นส์เวิร์ธ ในวัย 16 ปีได้วางแผนสำหรับระบบดังกล่าว จนกระทั่งปี 1927 เขาถึงได้ทำการส่งสัญญานโทรทัศน์อิเล็กทรอนิกส์เป็นครั้งแรก แบบ(หน้าจอ)เส้นแนวนอน</div></div><div><br /></div><div><b>1937: Computer</b></div><div>Iowa State mathematician and physicist John Atanasoff designed the first electronic digital computer. It would use binary numbers (base 2, in which all numbers are expressed with the digits 0 and 1), and its data would be stored in capacitors. In 1939 he and his student Clifford Berry began building the Atanasoff-Berry Computer (ABC).</div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1937: กำเนิดคอมพิวเตอร์</b></div><div>นักคณิตศาสตร์และนักฟิสิกส์ในรัฐไอโอวา <a href="https://sites.google.com/site/rujipa0112/prawati-khwam-pen-ma-laea-phathnakar-khxng-khxmphiwtexr/prawati-khwam-pen-ma-laea-phathnakar-khxng-khxmphiwtexr1" target="_blank">จอห์น อะทานาซอฟฟ์</a> ได้ออกแบบคอมพิวเตอร์ดิจิตอลอิเล็กทรอนิกส์เครื่องแรก ใช้เลขฐานสอง (ฐาน 2 ซึ่งตัวเลขทั้งหมดจะแสดงด้วยตัวเลข 0 และ 1) และข้อมูลจะถูกเก็บไว้ใน<b>ตัวเก็บประจุ</b> (<i>capacitor - noun - คาปาซิเตอร์</i>) ในปี 1939 จอห์นและลูกศิษย์ของเขา คลิฟฟอร์ด แบรี่ เริ่มสร้างเครื่องคอมพิวเตอร์ Atanasoff-Berry Computer (ABC)</div></div><div><br /></div><div><b>1942: Nuclear power</b></div><div>As part of the Manhattan Project to build the first atomic bomb, it was necessary to understand nuclear reactions in detail. On December 2 underneath the football stands at the University of Chicago, a team of physicists led by Enrico Fermi used uranium to produce the first self-sustaining chain reaction.</div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1942: กำเนิดพลังงานนิวเคลียร์</b></div><div>ในฐานะที่เป็นส่วนหนึ่งของโครงการแมนฮัตตันที่สร้างระเบิดปรมาณูลูกแรก มีความจำเป็นที่ต้องเข้าใจปฏิกิริยานิวเคลียร์อย่างละเอียด เมื่อวันที่ 2 ธันวาคม ทีมนักฟิสิกส์ที่นำโดย <a href="https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwjJ8be5mYT1AhVM73MBHTWMAtcQFnoECAMQAQ&url=https%3A%2F%2Fth.wikipedia.org%2Fwiki%2F%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25AD%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25A3%25E0%25B8%25B5%25E0%25B9%2582%25E0%25B8%2581_%25E0%25B9%2581%25E0%25B8%259F%25E0%25B8%25A3%25E0%25B9%258C%25E0%25B8%25A1%25E0%25B8%25B5&usg=AOvVaw0LSGI2TakZxaiU4muLKBbi" target="_blank">เอนรีโก แฟร์มี</a> ใช้ยูเรเนียมสร้างปฏิกิริยาลูกโซ่แบบยั่งยืนครั้งแรก ใต้อัฒจันทร์ฟุตบอลที่มหาวิทยาลัยชิคาโก </div></div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bf/Replica-of-first-transistor.jpg/465px-Replica-of-first-transistor.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="History of Technology - Transistor" border="0" data-original-height="417" data-original-width="465" height="287" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bf/Replica-of-first-transistor.jpg/465px-Replica-of-first-transistor.jpg" title="History of Technology - Transistor" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">History of Technology - Transistor<br /><span style="font-size: x-small;">wikimedia.org</span></td></tr></tbody></table><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br /><div><br /></div><div><b>1947: Transistor</b></div><div>On December 23 Bell Labs engineers John Bardeen, Walter Brattain, and William Shockley gave the first public demonstration of the transistor, an electrical component that could control, amplify, and generate current. The transistor was much smaller and used less power than vacuum tubes and ushered in an era of cheap small electronic devices.</div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1947: กำเนิดทรานซิสเตอร์</b></div><div>เมื่อวันที่ 23 ธันวาคม วิศวกรของ Bell Labs <a href="https://isecosmetic.com/wiki/John_Bardeen" target="_blank">จอห์น บาร์ดีน</a>, <a href="https://isecosmetic.com/wiki/Walter_Houser_Brattain" target="_blank">วอลเตอร์ แบรทเทน</a> และ <a href="https://isecosmetic.com/wiki/William_Shockley" target="_blank">วิลเลี่ยม ชอคลีย์</a> ได้สาธิตการทำงานของทรานซิสเตอร์ในที่สาธารณะเป็นครั้งแรก ซึ่งทรานซิสเตอร์เป็นส่วนประกอบทางไฟฟ้าที่สามารถควบคุม <b>ขยาย </b>(<i>amplify - verb - แอมพลิไฟ</i>) และสร้างกระแสไฟฟ้าได้ ทรานซิสเตอร์มีขนาดเล็กกว่ามากและใช้พลังงานน้อยกว่า<b>หลอดสุญญากาศ</b> (<i>vacuum tube - compound noun -แวค'คิวอัม ทูบ</i>) และ<b>นำไปสู่</b> <i>(usher - verb - อัช'เชอะ</i>) ยุคของ<b>อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์</b> (<i>electronic devices - noun - อิเลคทรอนิค ดิไวซฺิส</i>) ขนาดเล็กราคาถูก</div></div><div><br /></div><div><span> <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fb/Bumper8_launch-GPN-2000-000613.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="History of Technology - Spaceflight" border="0" data-original-height="616" data-original-width="800" height="246" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fb/Bumper8_launch-GPN-2000-000613.jpg" title="History of Technology - Spaceflight" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">History of Technology - Spaceflight<br /><span style="font-size: x-small;">wikimedia.org</span></td></tr></tbody></table><br /></span><br /></div><div><b>1957: Spaceflight</b></div><div>The Soviet Union surprised the world on October 4, when it launched the first artificial satellite, Sputnik 1, a small 83.6-kg (184.3-pound) metal sphere. The space race began between the Soviet Union and the United States, opening up a new front in the Cold War.</div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1957: กำเนิดยานอวกาศ</b></div><div>สหภาพโซเวียตสร้างความประหลาดใจให้กับโลกเมื่อวันที่ 4 ตุลาคม เมื่อมีการ<b>ปล่อย (</b><i>launch - verb -</i><span face="Arial, Helvetica, sans-serif" style="background-color: white; font-size: 14px;"><i>ลอนชฺ</i>)</span> ด<b>าวเทียม</b> (<i>satellite - noun - </i><span face="Arial, Helvetica, sans-serif" style="background-color: white; font-size: 14px;"><i>แซท'ทะไลทฺ</i>)</span> ประดิษฐ์ดวงแรก ซึ่งก็คือ สปุตนิก 1 ซึ่งเป็นทรงกลมโลหะขนาดเล็ก 83.6 กก. (184.3 ปอนด์) การแข่งขันในอวกาศเริ่มต้นขึ้นระหว่างสหภาพโซเวียตและสหรัฐอเมริกา โดยเป็นการเปิดแนวรบใหม่ใน<b><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/สงครามเย็น" target="_blank">สงครามเย็น</a></b> (<i>cold war - compound noun - โคลด์ วอร์</i>)</div></div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://www.i-programmer.info/images/stories/News/2013/May/A/brekeraltair.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="History of Technology - Personal Computer Altair" border="0" data-original-height="195" data-original-width="390" src="https://www.i-programmer.info/images/stories/News/2013/May/A/brekeraltair.jpg" title="History of Technology - Personal Computer Altair" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">History of Technology - Personal Computer Altair<br /><span style="font-size: x-small;">www.i-programmer.info</span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><b>1974: Personal computer</b></div><div>The first computers that emerged after World War II were gigantic, but, with advances in technology, especially in putting many transistors on a semiconductor chip, computers became both smaller and more powerful. Finally, they became small enough for home use. The first such personal computer was the Altair, which was soon supplanted in 1977 by the Apple II, the TRS-80, and the Commodore PET.</div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1974: กำเนิดคอมพิวเตอร์ส่วนบุคคล</b></div><div>คอมพิวเตอร์เครื่องแรกที่เกิดขึ้นหลังสงครามโลกครั้งที่ 2 มี<b>ขนาดมหึมา</b> (<i>gigantic - adj - ไจแกน'ทิค</i>) แต่ด้วยความก้าวหน้าทางเทคโนโลยี โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการวางทรานซิสเตอร์จำนวนมากบนชิปเซมิคอนดักเตอร์ คอมพิวเตอร์มีขนาดเล็กลงและมีประสิทธิภาพมากขึ้น ในที่สุดพวกมันก็เล็กพอสำหรับใช้ในบ้าน คอมพิวเตอร์ส่วนบุคคลเครื่องแรกคือ Altair ซึ่งต่อมาถูกแทนที่โดย Apple II, TRS-80 และ Commodore PET ในปี 1977</div></div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://inteng-storage.s3.amazonaws.com/img/iea/Lg6EPmbaGN/sizes/room-sized-pc-1_resize_md.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="History of Technology - Internet" border="0" data-original-height="419" data-original-width="744" height="180" src="https://inteng-storage.s3.amazonaws.com/img/iea/Lg6EPmbaGN/sizes/room-sized-pc-1_resize_md.jpg" title="History of Technology - Internet" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">History of Technology - Internet <br /><span style="font-size: x-small;">amazonaws.com</span></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div><b>1974: Internet</b></div><div>Vinton Cerf and Robert Kahn produced the TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol), which describes how data can be broken down into smaller pieces called packets and how these packets can be transmitted to the right destination. TCP/IP became the basis for how data is transmitted over the Internet.</div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 1974: กำเนิดอินเทอร์เน็ต</b></div><div><a href="https://delphipages.live/th/การเมืองกฎหมายและการปกครอง/นักธุรกิจและผู้ประกอบการ/vinton-cerf" target="_blank">วินตัน เซิร์ฟ</a>และ<a href="https://delphipages.live/th/วิทยาศาสตร์/คณิตศาสตร์/robert-elliot-kahn" target="_blank">โรเบิต คาห์น</a> ช่วยกัน ออกแบบ TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) ซึ่งอธิบายว่าข้อมูลสามารถแบ่งออกเป็นส่วนเล็กๆ ที่เรียกว่าแพ็กเก็ตได้อย่างไร และแพ็กเก็ตเหล่านี้สามารถส่งไปยังปลายทางอย่างถูกต้องได้อย่างไร TCP/IP กลายเป็นพื้นฐานสำหรับการส่งข้อมูลทางอินเทอร์เน็ต</div></div><div><br /></div><div><b>2012: CRISPR</b></div><div>American biochemist Jennifer Doudna and French microbiologist Emmanuelle Charpentier developed CRISPR-Cas9, a method for editing genes—that is, making changes to DNA sequences. Gene editing has the potential to treat many diseases but also opens up the ethical gray area of creating designer humans.</div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่ 2012: กำเนิด<a href="https://pharmacy.mahidol.ac.th/th/knowledge/article/364/CRISPR/Cas9/#:~:text=ระบบ%20CRISPR%2FCas9%20เป็นระบบ,จะมีลำดับเบสที่" target="_blank">CRISPR</a> </b></div><div>นักชีวเคมีชาวอเมริกันเจนนิเฟอร์ เดาด์นา และนักจุลชีววิทยาชาวฝรั่งเศส เอ็มมานูเอล ชาร์เพนทิเยร์ ได้พัฒนา CRISPR-Cas9 ซึ่งเป็นวิธีการแก้ไข<b>ยีน</b> (<i>gene - noun - จีน</i>) นั่นคือการเปลี่ยนแปลงลำดับดีเอ็นเอ การแก้ไขยีนมีศักยภาพในการรักษาโรคต่างๆ แต่ก็ได้เปิดพื้นที่สีเทาด้านจริยธรรมในการสร้างนักออกแบบมนุษย์ด้วย</div></div><div><br /></div><div><b>2017: Artificial intelligence</b></div><div>The team behind the AlphaGo artificial intelligence program announced that it had become the world’s best Go player. Go is a game with very simple rules but many possible positions. The previous year AlphaGo had defeated the great player Lee Sedol in a match 4–1. AlphaGo then played itself and, through continual improvement, was able to defeat the version that had defeated Lee, 100–0. Through machine learning, AlphaGo had become better at the game than any human.</div></div><div><br /></div><div><div><b>คริสต์ศักราชที่2017: ปัญญาประดิษฐ์</b></div><div>ทีมงานที่อยู่เบื้องหลังโปรแกรม<b>ปัญญาประดิษฐ์ </b>(<i>artificial intelligence (AI) - noun - อาร์ทิฟิช'เชิล อินเทล'ลิเจินซฺ</i>)ที่เรียกว่า <a href="https://th.wikipedia.org/wiki/แอลฟาโกะ" target="_blank">AlphaGo</a> ได้ประกาศว่าได้กลายเป็นผู้เล่น โกะ หรือหมากล้อม ที่ดีที่สุดในโลก โกะ เป็นเกมที่มีกฎง่ายๆ แต่มีตำแหน่งที่เป็นไปได้มากมาย ปี 2016 AlphaGo เอาชนะ ผู้เล่นโกะที่ยอดเยี่ยม ชื่อ อี เซ-ดล (Lee Sedol) 4 ต่อ 1 เกม จากนั้น AlphaGo ได้แข่งกับตัวเองและ ผ่านการปรับปรุงอย่างต่อเนื่อง แล้วก็สามารถเอาชนะเวอร์ชันที่เอาชนะ อี เซ-ดลได้ 100 ต่อ 0 เกม จากการเรียนรู้ของเครื่องเอง (<i>machine learning ML - มะชีน เลินนิ่ง</i>) AlphaGo สามารถเล่นเกมได้ดีกว่ามนุษย์ทุกคน</div></div><div><br /></div><div><br />
<b><br /></b>
<b>Read more at:</b><br />
<ul>
<li><a href="https://www.britannica.com/story/history-of-technology-timeline" target="_blank">https://www.britannica.com/story/history-of-technology-timeline</a></li><li><a href="https://cropforlife.com/neolithic-revolution-also-called-the-agricultural-revolution/" target="_blank">https://cropforlife.com/neolithic-revolution-also-called-the-agricultural-revolution/</a></li><li><a href="https://www.irrigationaustralia.com.au/about-us/the-history-of-irrigation" target="_blank">https://www.irrigationaustralia.com.au/about-us/the-history-of-irrigation</a></li><li><a href="http://www.waterencyclopedia.com/Hy-La/Irrigation-Systems-Ancient.html">http://www.waterencyclopedia.com/Hy-La/Irrigation-Systems-Ancient.html</a></li><li><a href="https://newsroom.posco.com/en/the-iron-age-of-civilization/">https://newsroom.posco.com/en/the-iron-age-of-civilization/</a></li>
</ul>
</div></div>Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-6309303519803895942021-04-17T07:35:00.001-07:002021-04-17T07:35:12.714-07:00Learn English from Quote of the Day - เรียนภาษาอังกฤษจาก คำคม EP.1<div style="text-align: center;">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1zwtuyYkbzhk4iNIh5s7SnAfsrUKX8tlnLwgXBHgnb9n3eavMpk32txwnF5Mruwki1PKVs3a6k2Ak73O-bYRtHRBjzNuSQqy2LlG_Yc1TzGUtmxELCa5LO7Hmyaq6uuEgj0mvrNV-RcM/s1312/learn-english-from-quote-1.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="732" data-original-width="1312" height="224" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1zwtuyYkbzhk4iNIh5s7SnAfsrUKX8tlnLwgXBHgnb9n3eavMpk32txwnF5Mruwki1PKVs3a6k2Ak73O-bYRtHRBjzNuSQqy2LlG_Yc1TzGUtmxELCa5LO7Hmyaq6uuEgj0mvrNV-RcM/w400-h224/learn-english-from-quote-1.png" title="Learn English from Quote of the Day" width="400" /></a></div>
</td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br />Learn English from Quote of the Day</td></tr></tbody></table></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><h2 style="text-align: center;"><span style="color: #2b00fe;">The longer you wait for something, </span></h2><h2 style="text-align: center;"><span style="color: #2b00fe;">the more you'll appreciate it when you get it. </span></h2><h2 style="text-align: center;"><span style="color: #2b00fe;">Because anything worth having is definitely worth waiting.</span></h2>
<div style="text-align: center;"><a href="http://theorganisedhousewife.com.au" rel="nofollow" target="_blank">theorganisedhousewife.com.au</a></div>
<hr />
<div style="text-align: center;"><a href="https://www.englishtips4thai.com"><span style="color: #cc0000;">www.englishtips4thai.com</span></a></div>
<h2 style="text-align: center;"><span style="color: #0b5394;">ยิ่งคุณรอสิ่งไหนนานเท่าใหร่ </span></h2>
<h2 style="text-align: center;"><span style="color: #0b5394;">เมื่อคุณได้รับสิ่งนั้นมา คุณจะยิ่งรู้สึกเห็นคุณค่ามันมากขึ้นเท่านั้น </span></h2><h2 style="text-align: center;"><span style="color: #0b5394;">เพราะว่าอะไรก็ตามที่มีคุณค่า ย่อมคุ้มค่าแก่การรอคอยอย่างแน่นอน</span></h2><div><b><br /></b></div><h3 style="text-align: left;"><b>worth</b></h3><div>คำว่า <b>worth</b> (เวิร์ธ - noun/preposition) แปลว่า มีราคา คุ้มค่า มีคุณค่า มีค่า,</div><div>เช่น</div><div><b>be worth something</b></div><div>The house must be worth quite a lot of money.</div><div>บ้านหลังนี้ต้องมีราคาค่อนข้างเยอะ</div><div><br /></div><div>Do you know how this house is worth a fortune?</div><div>รู้ไหมว่าบ้านหลังนี้มีมูลค่ามาก</div><div><br /></div><div><b>be worth doing something</b></div><div>The film <b>is worth waiting </b>as the one of the main characters is Thai.</div><div>หนังเรื่องนี้คุ้มค่าแก่การรอคอยเพราะมีนักแสดงหลักเป็นคนไทย</div><div><br /></div><div><b>be worth the time/effort/work/hard work</b></div><div>It was a great show, and definitely <b>worth all the hard work</b> we have done for it.</div><div>โชว์ออกมาดีมาก และแน่นอนมันคุ้มค่าที่เราทุ่มเท่ให้กับงานนี้</div><div><br /></div><div><b>be worth/not worth it</b></div><div>It was surely a hard work, but it was worth it as it turned out that I got A for this subject.</div><div>แน่นอนว่าผมเรียนหนักมาก แต่มันก็คุ้มค่าเพราะผมได้ A สำหรับวิชานี้</div><div><br /></div><div>I don't think <b>it's worth it</b>, don't waste your time on it. </div><div>ผมไม่คิดว่ามันจะคุมค่าหรอก อย่างเสียเวลาเลย</div><div><br /></div><div>I think <b>it isn't worth</b> it, don't waste your time on it.</div><div>ผมคิดว่ามันไม่คุมค่าหรอก อย่างเสียเวลาเลย</div><div><br /></div><div><b>be worth somebody’s while (to do/doing something)</b> </div><div>used to say that someone should spend time or money on something because they will gain something from it.</div><div><br /></div><div>It might <b>be worth your while </b>to talk him out of this crap.</div><div>อาจจะคุมค่านะที่จะคุยให้เขาเลิกเรื่องนี้</div><div><br /></div><div>I believe <b>it's not worth his while trying</b> to talk him out of quitting his job.</div><div>ผมเชื่อว่าไม่คุ้มค่าที่จะพยายามหว่านล้อมให้เขาไม่ลาออก</div><div><br /></div><div><b>make it worth somebody's while</b></div><div>I am sure that this will make it worth your while.</div><div>ผมแน่ใจมันจะคุ้มค่าคุ้มเวลาคุณแน่นอน</div><div><br /></div><div><b>be worth nothing/not be worth anything</b></div><div>It looks like telling him the truth is worth nothing. He have never given a shit whenever we told him.</div><div>ดูเหมือนว่าการเลาเรื่องจริงกับเขาไม่คุ้มค่า เขาไม่เคยเชื่อส่ิงที่เราบอกเขาเลย</div><div><br /></div><div><b>the.....the..... + comparative adjectives</b> เป็นสำนวนแปลว่า ยิ่ง... ยิ่ง ... เช่นยิ่งใกล้ ยิ่งเจ็บ</div><div>The closer we are, the more painful it get. </div><div>ยิ่งใกล้ ยิ่งเจ็บ</div><div><br /></div><div>The more we keep seeing each other, the harder it is for me to walk away. </div><div>ยิ่งเจอกันบ่อยเท่าใหร่ มันยิ่งยากขึ้นที่ผมจะเดินจากไป</div><div><br /></div><div>The higher it is, the cooler it gets. </div><div>ยิ่งสูงมากขึ้นเท่าใหร่ ก็ยิ่งหนาวมากขึ้นเท่านั้น</div><div><br /></div><div>The more you spend, the less you save. </div><div>ยิ่งจ่ายมากเท่าใหร่ ยิ่งเก็บได้น้อยลง</div><div><br /></div><div>
<hr />see more</div><div><a href="https://www.ldoceonline.com/dictionary/worth" rel="nofollow" target="_blank">https://www.ldoceonline.com/dictionary/worth</a></div>Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-16479949369952940572021-04-16T07:47:00.006-07:002021-09-13T23:19:45.341-07:00Who made the first false teeth - ใครเป็นผู้สร้างฟันปลอมเป็นคนแรก<p dir="ltr"><br /></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://d3b3by4navws1f.cloudfront.net/shutterstock_387007633.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="false teeth" border="0" data-original-height="419" data-original-width="800" height="167" src="https://d3b3by4navws1f.cloudfront.net/shutterstock_387007633.jpg" title="false teeth" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">false teeth - cloudfront.net</td></tr></tbody></table><br /><p dir="ltr">WHO MADE THE FIRST FALSE TEETH? ใครเป็นผู้สร้างฟันปลอมเป็นคนแรก</p><p dir="ltr">วันนี้หัวข้อ เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ จะนำเสนอเกี่ยวกับเรื่องฟันปลอม ผมเชื่อว่าทุกคนคงรู้จักฟันปลอมดี แต่คงมีไม่กี่คนที่รู้ว่าความเป็นมาของฟันปลอม ไปดูกันครับว่าฟันปลอมมีมาตั้งแต่เมื่อใหร่ พร้อมกับเรียนภาษาอังกฤษไปพร้อมกัน</p><p dir="ltr">Nobody looks good when he has some teeth missing. Besides, it sometimes interferes very seriously with eating and chewing. So man decided long ago that when he lost his natural teeth for one reason or another, they should be replaced. Substituting artificial replacements for natural parts in teeth is called "<b>prosthetics</b>."</p><p dir="ltr">ไม่มีใครที่จะมองดูดีเมื่อปราศจากฟันบางซี่ไป นอกจากนั้นก็จะมีปัญหาเป็นอย่างมากกับการกินและการเคี้ยว ดังนั้นคนเราได้คิดหาสิ่งทดแทนฟันแท้เมื่อมันหลุดไปได้ตั้งนานมาแล้ว การทำฟันเทียมที่จะมาแทนฟันแท้เรียกว่า <b>prosthetics</b> (<i>พลอสเธติคส์ </i><i>-noun -</i><i> </i><i>อวัยวะเทียม</i>)</p><p dir="ltr">When the natural teeth are gone, they are replaced either by bridgework or by dentures. In bridgework, the "load" of false teeth is borne natural teeth on either side of the gap. The bridge fits on these natural teeth. In a denture, the false teeth are <i>held in place</i> by resting on the gum and other parts of the mouth under the gum. </p><p dir="ltr">เมื่อสูญเสียฟันแท้ไป ก็จะถูกแทนที่ด้วยฟันปลอมแบบ <span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #202124; font-size: 16px;"><b>สะพานฟัน </b>(</span><i><b>bridgework - noun -บริดจ์เวิร์ค</b></i> <span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #202124; font-size: 16px;">) หรือไม่ก็ <b>ฟันปลอมแบบถอดได้</b> (</span><i><b>dentures-noun-<span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #202124; font-size: 16px;"> </span></b></i><span face="arial, sans-serif" style="color: #202124;"><i><b>เดน'เชอะ</b></i>) <b>สะพานฟัน หรือ bridework</b> ก็คือฟันปลอมติดแน่นที่ยึดอยู่กับฟันธรรมชาติที่อยู่ติดกับช่องว่างไรฟัน สะพานจะติดอยู่กับฟันแท้อย่างพอดี <b>ฟันปลอมชนิดถอดได้ หรือ denture</b> ฟันปลอมจะแทนทีอยู่บน <b>เหงือก</b> (<i>gum - noun - กัม</i>) และบนส่วนอื่นๆของปากใต้เหงือก </span></p><p dir="ltr">It may amaze you to learn that bridges with false teeth were made 3.000 years ago by the Etruscans, who worked with gold! Dentures, including "complete" dentures for people who had no teeth left, have been made for about 300 years. The first problems to be solved in making both bridges and dentures was how to make them stay in the mouth in the right position, and how to make the "baseplate material," the material that held the false teeth modern dentistry has solved both these problems so well that people with false teeth can eat and chew as well as anyone, and the false teeth feel light and natural in the mouth. </p><p dir="ltr"><span face="arial, sans-serif" style="color: #202124;">คุณว่ามันจะเป็นเรื่องที่น่าพิศวงไหมถ้าได้รู้ว่า</span><span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #202124; font-size: 16px;">ฟันปลอมแบบ</span><span face="arial, sans-serif" style="color: #202124;">สะพานฟันถูกสร้างมา</span><span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #202124; font-size: 16px;">เมื่อ 3,000 ปี ที่แล้ว</span><span face="arial, sans-serif" style="color: #202124;">โดยชาว</span><span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #202124; font-size: 16px;">อีทรุสกันที่มีความรู้เกี่ยวกับการนำเอาทองมาใช้ ส่วนฟันปลอมที่ถอดได้</span><span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #202124; font-size: 16px;">ซึ่งก็รวมทั้งฟันปลอมทั้งปากสำหรับคนที่ไม่มีฟันแท้เหลือเลยก็ถูกสร้างมาเป็นเวลา 300 กว่าปีมาแล้ว ปัญหาแรกที่เจอและต้องหาทางแก้สำหรับการสร้างทั้งฟันปลอมทั้งแบบสะพานฟันและฟันปลอมแบบถอดได้ ก็คือทำอย่างไรมันจะอยู่ในปากได้อยากถูกที่ถูกทาง และวัสดุที่จะทำเป็นฐานจะทำจากอะไร ซึ้ง</span><span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #202124; font-size: 16px;">วัสดุที่ว่านี้ทำหน้าที่ยึดฟันปลอมที่</span><span face="arial, sans-serif" style="color: #202124;">ทันตกรรมสมัยไหม่ได้แก้ปัญหาได้แล้วอย่างดีเพื่อให้ผู้ใส่ฟันปลอมใช้กินและเคี้ยวได้เหมือนคนทั่วไป อีกทั้งเบาและเป็นธรรมชาติเมื่ออยู่ในปาก</span></p><p dir="ltr">But what about the teeth themselves? In early times, false teeth were made from bone, ivory, and hippopotamus tooth! Sometimes the entire bridge or denture was carved from the same material, and it was all one piece that fitted into the mouth. Later on, individual human teeth, or the teeth of various animals, especially the sheep, were used. These were mounted on a gold or ivory base.</p><p dir="ltr"><span face="arial, sans-serif" style="color: #202124;">แล้วปัญหาเรื่องฟันเล่า ในอดีต ฟันปลอมทำมาจากกระดูก งาช้างและฟันของฮิปโปโปเตมัส บางครั้งสะพานฟันทั้งอันหรือฟันปลอมแบบถอดได้ถูกแกะ (carve - noun - คาร์ฟว - แกะสลัก) จากวัสดุเดียวกันและเป็นชิ้นๆเดียวกัน ที่ต้องใส่เข้าพอดีกับช่องปาก ในเวลาต่อมาฟันของคนหรือฟันของสัตว์ โดยเฉพาะฟันของแกะก็ถูกนำมาใช้ ซึ่งก็ถูกติดเข้ากับฐานที่เป็นทองหรืองาช้าง</span></p><p dir="ltr">
At the end of the 18th century, teeth were made of porcelain, and soon individual porcelain teeth were mounted on gold or platinum bases. The materials in making teeth are the same as those used in making other fine porcelain. They have a fine texture, are somewhat translucent, and have great strength. </p><p dir="ltr">ในศตวรรษที่ 18 ฟันทำมาจากเซรามิก และไม่นานฟันปลอมที่ทำจากเซรามิกก็ถูกติดเข้ากับฐานฟันที่เป็นทองหรือทองคำขาว วัสดุที่นำไปทำฟันปลอมก็เป็นวัสดุเดียวกันกับที่นำไปทำเครื่องลายคราม ซึ่งมีเนื้อละเอียด ค่อนข้างโปร่งแสง และแข็งแรง</p><p dir="ltr">About 100 years ago false teeth began to be designed to harmonize with the shape of the face. Today, false teeth are matched to natural teeth so closely in color and shape that it is hard to tell them apart! </p><p dir="ltr">ประมาณ 100 กว่าปีก่อน ฟันปลอมถูกออกแบบให้เข้ากับรูปหน้าของเรา ทุกวันนี้ฟันปลอมก็ดูเหมือนกับฟันแท้ราวกับแกะทั้งสีและรูปทรง ซึ่งแยกไม่ออกเลยว่าอันใหนฟันจริงและอันใหนฟันปลอม</p><p dir="ltr"><b><u>Vocabularies - คำศัพท์</u></b></p><p dir="ltr"></p><ul style="text-align: left;"><li><b>interfere</b><span style="white-space: pre;"> </span>- อินเทอเฟียร์' - verb - แทรกแซง</li><li><b>replace</b> - รีเพลซ - verb - แทนที ทดแทน</li><li><b>hold in place</b> - โฮลด์ อิน เพลซ - phrasal verb- แทนที</li><li><b>gum</b> - กัม - noun - เหงือก</li><li><b>natural teeth</b> - แนช'เชอเริล ทีธ - noun -ฟันแท้</li><li><b>false teeth</b> - ฟอลซ ทีธ - noun -ฟันปลอม ฟันเทียม</li><li><b>bridgework</b> - บริดจ์เวิร์ค - noun - สะพานฟัน คือ ฟันปลอมชนิดติดแน่น ไม่สามารถถอดเข้าถอดออกได้</li><li><span style="background-color: white;"><b>denture</b><i> - </i>เดน'เชอะ - noun - ฟันปลอมชนิดถอดออกได้<i> </i><span face="arial, sans-serif" style="color: #202124;"> </span></span></li><li><b>prosthetics</b> - พลอสเธติคส์ - noun - อวัยวะเทียม</li><li><b>porcelain<span style="white-space: pre;"> </span></b>- พอร์ส'เลน - noun - เซรามิก</li><li><b>design</b> - ดิไซนฺ' - verb - ออกแบบ </li><li><b>platinum</b> - แพลท'ทะนัม - noun - ธาตุทองคำขาว</li><li><b>mount</b> - เมาน์ทฺ - verb - ติดเข้ากับ </li><li><b>tell something apart </b>- เทล ซัมธิง อะพาร์ท - phrasal verb - แยกออก </li><li><b>harmonize</b> - ฮาร์'โมไนซ - verb - กลมกลืนกัน เข้ากัน ประสานกัน</li></ul><p></p><p dir="ltr"><br /></p><p dir="ltr"><u>Reference:</u></p><p dir="ltr"><a href="http://www.dentistry.tu.ac.th/Dentistry/Page%20Knowledge/Text/25-3-57_1.pdf">http://www.dentistry.tu.ac.th/Dentistry/Page%20Knowledge/Text/25-3-57_1.pdf</a></p>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-46006553743357933052021-01-10T19:31:00.002-08:002021-09-13T23:10:54.241-07:0014 Sleep Mistakes You Didn't Know You Made <div style="text-align: center;">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;">
<img alt="14 Sleep Mistakes You Didn't Know You Made" src="https://img.youtube.com/vi/bRwe8BViy-I/default.jpg" />
</td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">14 Sleep Mistakes You Didn't Know You Made</td></tr>
<tr><td align="left"></td></tr>
</tbody></table>
</div>
<div>14 Sleep Mistakes You Didn't Know You Made/14 ความผิดพลาดเกี่ยวกับการนอนที่คุณทำแต่คุณไม่รู้</div><div><br /></div><div><div>Picture this: you're exhausted after a long working day, and the only thing you can dream about is throwing yourself on the bed and blacking out. Not gonna happen! Instead, you're tossing and turning, trying to find the most comfortable position. Your mind gets plagued with endless thoughts, and even though you're worn out, sleep keeps eluding you! How come? The reason might be very simple - your seemingly innocent bedtime habits! </div><div><br /></div><div>ลองนึกตามนะ (picture this - ) คุณเหนื่อยมากหลังจากทำงานมาทั้งวัน สิ่งเดียวที่คุณคิดถึง คือทิ้งตัวลงไปบนเตียงและก็ปิดสวิชต์ ตังเองไปเลย (แต่)มันจะไม่เป็นอย่างที่คิด กลับกัน คุณจะนอน<b>พลิกตัวกลับไปกลับมา</b> (<b>toss and turn - verb-<i> ทอสแอนเทิร์น </i></b>) พยายามหาท่านอนที่สบายที่สุด จิตของคุณจะถูกรบกวน (<b>plague - <i>verb</i> - <i>เพลก</i> - ทำให้รำคาญ รบกวน/ noun - โรคระบาดรุนแรง/กาฬโรค</b>) ด้วยความคิดที่ไม่สิ้นสุด และแม้ว่าคุณเหนือยจนหมดแรง คุณก็ยังนอนไม่หลับอยู่ดี (elude - verb - อิลิวดฺ - หลบหนี หลีกหนี / keep eluding - คีพ อิลิวดิง หลบหนีอย่างต่อเนื่อง) ทำไมถึงเป็นเช่นนั้น (<b>how come - ฮาวคัม</b>) ต้นเหตุอาจจะง่ายๆมาจาก <b>นิสัยการนอนที่คุณไม่เคยรู้</b> (<b><i>seemingly innocent bedtime - ซีมมิ่งลี่ อินโนซึ่น เบดทายอัม </i></b>)</div><div><br /></div><div>Sleep is extremely important for your body. It helps to restore energy, boosts your immune system, fends off depression, and decreases the risk of stroke and heart disease. Lack of proper sleep leads to daytime sleepiness, inability to concentrate, irritation, stress, and even high blood pressure! And if your insomnia drags on, you can get physically or mentally ill! So, try to avoid doing the things mentioned in this video before going to bed, and you'll feel way more rested and energetic in the morning and during the next day! </div><div><br /></div><div>การนอนหลับมีความสำคัญเป็นอย่างมาก (<b>extremely - adj - <i>อิคตรีมลี่</i> - อย่างมาก</b>) ต่อร่างกายของคุณ </div><div>มันช่วยให้คุณได้รับพลังงานคืนมา (<b>restore - verb - <i>ริสตอร์ </i>- ฟื้นฟู</b>) ทำให้ระบบภูมคุมกันของคุณดีขึ้น ป้องกันความสึก<b>หดหู่</b> (<b>depression - noun - <i>ดีเพรส'เชิน</i></b>) ลดความเสี่ยงจาก (decreases the risk - ดิครีสซิส เดอ ริสคฺ) โรคหลอดเลือดสมองและ<a href="https://bupa.co.th/heart-disease-0154/#:~:text=%E0%B9%82%E0%B8%A3%E0%B8%84%E0%B8%AB%E0%B8%B1%E0%B8%A7%E0%B9%83%E0%B8%88%20(Heart%20disease)%20%E0%B8%84%E0%B8%B7%E0%B8%AD,%E0%B9%81%E0%B8%82%E0%B9%87%E0%B8%87%E0%B9%81%E0%B8%A3%E0%B8%87%E0%B8%82%E0%B8%AD%E0%B8%87%E0%B8%AB%E0%B8%B1%E0%B8%A7%E0%B9%83%E0%B8%88%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%B7%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B8%8A%E0%B8%B5%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%95" target="_blank">โรคหัวใจ </a>(<b>heart disease - noun - <i>ฮาร์ท ดิซีซ</i></b>) การขาดการนอนที่พอเพียงจะนำไปสู่ การง่วงระหว่างวัน ไม่สามารถมีสมาธิกับงาน งุดหงิดง่าย เคลียด และอาจจะถึงกับเป็นโรคความดันสูง และถ้าโรคนอนไม่หลับของคุณยังเกิดขึ้นไม่หยุด คุณอาจจะเกิดความเจ็บปวดทางร่างกายหรือจิดใจ ดังนั้น พยายามหลีกเลี่ยงทำสิ่งต่างๆดังต่อไปนี้ก่อนที่จะเข้านอน แล้วคุณรู้สึกได้พักผ่อนอย่างเต็มทีและมีพลังงานในตอนเช้าและในวันถัดไปทั้งวัน</div><div><br /></div><div>SUMMARY:</div>
<div><ul style="text-align: left;"><li>
Stop "watering" your body one hour before you hit the sack. Otherwise, you'll be bound to make one, or even a couple, of trips to the bathroom, which will rudely interrupt your sleep. <br />หยุดดื่มน้ำ 1 ชม ก่อนนอน ไม่เช่นนั้นคุณจะต้องตื่นขึ้นมาเข้าห้องน้ำ ครั้งหรืออาจจะหลายๆครั้ง ซึ่งนั่นจะเป็นการขัดจังหวะการนอนของคุณ</li><li>Avoid gimmicky alarm clocks that "shine bright like a diamond in the sky." To wake you up, an alarm clock needs to be loud, not bright. หลีกเลี่ยงการตั้งนาฬิกาปลุกแบบ มีแสงสว่างดุจดั่งแสงแห่งเพรชบนท้องฟ้า นาฬากาปลุกต้องมีเสียงที่ดังไม่ใช่มีความสว่าง</li><li>It's a bad idea to eat right before going to bed, even if your dinner is light. Your body will still struggle to digest whatever you've fed it. Try not to eat anything 2 to 3 hours before bedtime.<br />เป็นความคิดที่แย่หากจะกินอาหารแล้วเข้านอนเลย ถึงแม้จะเป็นอาหารเย็นมื้อที่ไม่หนัก ร่างการคุณยังจะต้องพยายามอย่างหนักที่จะย่อยสิ่งที่คุณกินเข้าไป พยายามอย่ากินอะไรเลย 2-3 ชม ก่อนเวลาเข้านอน</li><li>Any rigorous physical activity late at night will negatively affect your sleep. Try to exercise at least 4 hours before going to bed. <br />กิจกรรมหนักๆต่างๆตอนดึกๆจะทำมีผลต่อการนอนของคุณ พยายามออกกำลังกาย ก่อนเวลาเข้านอนอย่างน้อย 4 ชม.</li>
<li>Napping is an entirely normal, and often healthy, routine. But if your naps are regular and last longer than half an hour, they can mess up your sleep at night. <br />การงีบหลับเป็นกิจวัตรประจำที่ปกติ และดีต่อสุขภาพ แต่ถ้าการงีบหลับของคุณเกิดขึ้นเป็นประจำและ(การงีบหลับ)นานกว่าครึ่งชั่วโมง นั่นจะทำมีผลที่ไม่ดีกับการนอนในตอนกลางคืนของคุณ</li>
<li>By buying a good, high-quality mattress, you literally invest in your bright (and healthy) future. <br />การซื้อฟูกที่ดีและมีคุณภาพสูง คุณได้ลงทุนให้กับอนาคตที่สดใสและมีสุขภาพดี</li>
<li>Thousands of people deal with stress and insomnia with the help of over-the-counter sleep aids. But it's not the best idea. Your body will most likely develop a tolerance to sleep medications; and pretty soon, they won't have any effect on you. <br />ผู้คนนับพันต้องจัดการกับความเคลียดและโรคนอนไม่หลับ โดยใช้ยา (over-the-counter sleep aids = sleeping pill ใน context นี้) แต่นั่นไม่ใช่ความคิดที่ดีเลย ส่วนใหญ่แล้ว (most likely) ร่างกายของคุณจะพัฒนาที่จะต่อต่านยานอนหลับ และในไม่ช้า ยานอนหลับจะไม่ได้ผล</li>
<li>If the book you're reading is interesting, it's next to impossible to put it aside. You're more likely to keep reading until you finish it at the expense of healthy rest. <br />ถ้าหนังสือที่คุณกำลังอ่านน่าสนใจ และอ่านแล้ววางไม่ลง มีโอกาสมากที่คุณจะอ่านจนจบ แลกมากับการที่ไม่ได้พักผ่อนที่พอเพียง</li><li>When it comes to sleep, it's crucial to have a routine and, even more importantly, stick to it. เวลาที่ต้องเข้านอน ต้องมีเวลาที่แน่นอนอย่างมากและสำคัญยิ่งที่ต้องให้ตรงตามเวลาที่กำหนดไว้</li><li>You might be waking up with a sore back, red eyes, and a painful neck just because you haven't found the proper sleeping position yet! <br />คุณอาจจะตื่นขึ้นมาพร้อมกับการปวดหลัง เจ็บตา หรือเจ็บต้นคอ ถ้าหากยังหาท่านอนทีเหมาะสมไม่ได้</li><li>The majority of people can't avoid thinking about work-related problems, to-do lists, and bills to pay before falling asleep. Unfortunately, these thoughts usually cause anxiety, which makes the quality of sleep way worse. <br />คนโดยส่วนใหญ่ไม่สามารถหลีกเลี่ยงการคิดถึงปัญหาการทำงาน เรื่องที่ต้องทำ รายการที่ต้องจ่าย เป็นที่น่าเสียดาบที่การคิดเหล่านี้เป็นที่มาของ<b>ความวิตกกังวล</b> (<b>anxiety - noun - แองไซ'อิที)</b> </li><li>If your feet tend to get cold at nighttime, remember to put on a pair of warm socks before going to bed. <br />เท้าของคุณมักจะเย็นในตอนดึก อย่าลืมที่จะสวมถุงเท้าทำให้เท้าอุ่นก่อนเข้านอน</li><li>Do NOT drink coffee after 7 PM. I agree, it may sound a bit too obvious, but then you tell yourself that one tiny cup of espresso won't hurt, and there it goes อย่าดื่มกาแฟหลังหนึ่งทุ่ม ผมว่าที่มันเป็นเหตุผลที่ค่อนข่างชัดเจน แต่แล้วคุณก็บอกตัวเองว่าอีกซักถ้วยคงไม่เป็นไร และนั้นแหละเป็นจุดเริ่มต้น</li></ul>
<br /></div></div>Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-68391802512103619642020-05-20T06:29:00.004-07:002020-06-03T18:46:10.410-07:00WHY DO WE PERSPIRE - อะไรเป็นสาเหตุที่ทำให้เราเหงื่อไหล<p dir="ltr"><br />
</p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://www.englishtips4thai.com/2020/05/why-do-we-perspire.html" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="why do we perspire" border="0" height="320" src="https://image.shutterstock.com/image-vector/business-woman-260nw-101736925.jpg" title="ทำไมเราถึงมีเหงื่อ" width="297" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">sweat - shutterstock.com</td></tr></tbody></table><div><br /></div><div>วันนี้นอกจากเกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษจะพาไปเรียนภาษาอังกฤแล้วยังจะพาก็ไปรู้จักกับสิ่งที่อยู่ใกล้ตัวเรา นั่นก็คือ เหงื่อ นั่นเอง ใกล้มากเลยใช่ไหมครับ ทีนีถ้าจะพูดถึงเหงื่อเราๆคงรู้จักกันเป็นอย่างดีโดยเฉพาะหน้าร้อนแบบนี้ พบเจอกันบ่อยมากจนอยากอยู่ห่างๆกันบ้างแต่ก็กลัวเปลียงค่าไฟ ไม่เป็นไหนๆก็หลีกหนีไปไม่พ้น งั้นมารู้จักหน้าค่าตาของเหงื่อกันให้ลึกซึ่งไปเลย ทั้งที่มาและที่ไปของเขา</div><div><br /></div><div>ในภาษาอังกฤษคำว่าเหงื่อ เขา (อย่าถามนะครับว่าใคร เดี๋ยวผมจะตอบไม่ได้) ใช้คำว่า <b>perspiraton</b> (<i>เพอสพิเร'เชิน - noun</i>) ซึ่งค่อนข้างเป็นคำที่ใช้เป็นทางการซักหน่อย คำกริยาของคำนี้คือ <b>perspire</b> (<i>เพอสไพ'เออ - verb</i>) อีกคำหนึ่งที่ได้ยินกันบ่อยและใช้แบบไม่ค่อยเป็นทางการ (informal) ซึ่งเป็นทั้งคำนามและคำกริยาพร้อมกันแบบ two in one นั่นก็คือคำว่า <b>sweat</b> (<i>สเวท - noun/verb</i>) ซึ่งเจ้า sweat/perspiration หรือว่าเหงื่อนี่ เกิดจากต่อมเหงื่อ ที่เรียกเป็นภาษาอังกฤษว่า <b>sweat gland </b>(<i>สเวท แกรนด์ - noun - ต่อมเหงื่อ</i>) นั่นเอง ถ้าอยากทำความรู้จักกับเขาให้มากขึ้นก็เชิญที่ <a href="A short history of sweat gland biology" target="_blank">A short history of sweat gland biology</a> แต่ขอเตือนไว้ก่อนนะคราบ ศัพท์แสงค่อยข้างเอาเรื่องอยู่เหมือนกันนา </div><div><br /></div><div>ในสมัยกาลก่อน มีคำกล่าวที่ว่า "<i><b>horses sweat, men perspire</b></i>" เป็นคำกล่าวที่แสดงเป็นนัยๆคล้ายๆกับว่า คำว่า sweat ให้ใช้กับสัตว์ และคำว่า perspireให้ใช่กับคน แต่ในปัจจุบันดูเหมือนว่าสองคำนี้ถูกใช้แทนกันได้และยิ่งไปกว่านั้น เจ้า sweat ดูเหมือนจะถูกอกถูกใจฝูงชนจนคนจำนวนมากนำไปใช้บ่อยกว่า perspire ซะอีก </div><div><br /></div><div>ก่อนที่จะพาเขารกเข้าพงจนหาทางกลับไม่เจอ เรากลับมาที่เกร็ดความรู้ที่ว่า why do we perspire? หรือ why do we sweat? ทำไมเหงื่อเราถึงออก ที่จั่วหัวไว้ก่อนดีกว่า เคยสงสัยกันไหมครับว่ามีสาเหตุอะไรบ้าง ที่ทำให้เราเหงื่อออก อาจจะเดาๆกันได้บ้าง แต่ลองมาดูเหตุผลลึกๆเชิงวิทยาศาตร์ซิว่าร่างกายเราทำงานยังไงก่อนที่จะผลิดเหงือออกมา </div><div><br /></div><u><div style="text-align: center;"><u><b>WHY DO WE PERSPIRE?</b></u></div></u><div><br /></div>
The body could be considered a permanent furnace. The food we take in is "fuel," which the body "burns up." In this process, about 2,500 calories are being used every day in the body.<br /><br />ถ้ามองร่างกายคนเราว่าเป็นเตาหลอมแบบถาวร อาหารที่เรากินเข้าไปก็จะเป็นเชื้อเพลิง ซึ่งร่างกายก็นำไปเผาผลาญ ซึ่งในขั้นตอนนี้ (พลังงาน)ประมาณ 2,500 แคลอรี่ ถูกนำไปใช้ทุกๆวันในร่างกายของเรา<br /><br /><div>
Now this is quite a bit of heat. It's enough heat to bring 25 quarts of water to the boiling point! What happens to all this heat in the body? If there were no temperature controls in the body, we could certainly think of ourselves as "hot stuff." But we all know that the heat of the body doesn't go up (unless we're sick). We know that our body heat remains at an average temperature of 98.6 degrees Fahrenheit. </div><div><br /></div><div>ซึ่งนี่เป็นความร้อนที่<b>ค่อนข้างมาก</b> (<b><i>quite a bit - ไควท์ อะ บิท</i></b>) ซึ่งร้อนพอที่จะทำให้น้ำ 25 ควอร์ทเดือด (1 ควอร์ท = 1/4 แกนลอน 25 ควอร์ทก็ประมาณ 6 แกนลอนนิดๆ) เกิดอะไรขึ้นกับความร้อนเหล่านี้ในร่างกายของเรา ถ้าไม่มีการควบคุมอุณหภูมิในร่างการของเรา เราคงไหม้ไปแล้ว แต่เราทุกคนก็คงรู้ว่าความร้อนในร่างกายเราจะไม่สูง(มากเกินไป) ยกเว้นว่าเราป่วย เรารู้ว่าความร้อนในร่างกายคนเราจะมีอุณหภูมิเฉลี่ยที่ 98.6 องศาฟาห์เรนไฮท์ (37 องศาเซลเซียส)</div><div><br /></div><div>Perspiration is one of the ways we keep our body "furnace" at a nice normal temperature. Actually, our body temperature is controlled by a center in the brain known as the temperature center. It consists of three parts: a control center, a heating center, and a cooling center.</div><div><br /></div><div>การขับเหงื่อออกจากร่างการเป็นวิธีหนึ่งที่คอยคุมให้ร่างกายเราเผาใหม่ (<i><b>furnace - เฟอร์'เนส - เตาหลอม/ หลอมละลาย - noun/verb</b></i>) ที่อุณหภูมิที่เหมาะสม จริงๆแล้วร่างกายของเราถูกควบคุมจากศูนย์ควบคุมในสมองซึ่งเรียกว่า ศูนย์ควบคุมอุณหภูมิ ซึ่งประกอบไปด้วย 3 ส่วน คือ ศูนย์ควบคุม ศูนย์ทำความร้อน และ ศูนย์ทำความเย็น</div><div><br />
Suppose the temperature of the blood drops for some reason. The heating center goes to work and certain things begin to happen. Special glands give out more chemical substances to burn, the muscles and the liver use up more "fuel," and soon our internal temperature rises.<br /><br /></div><div>สมมุติว่าอุณหภูมิของเลือด(ในร่างกายเรา)ลดลงโดยเหตุผลบางอย่าง ศูนย์ทำความร้อนก็จะเริ่มทำงานและเกิดการกระทำบางอย่างขึ้น ต่อมที่เกี่ยวของก็จะหลั่งสารเคมีออกมามากขึ้นเพื่อให้เกิดการเผาผลาญ กล้ามเนื่อและตับก็จะใช้พลังงาน(เกิดการเผาผลาญ) มากขึ้น และในไม่ช้าอุณหภูมิข้างในร่างกายก็จะสูงขึ้น</div><div><br /></div><div>
Now suppose the temperature of the blood rises for some reason. The cooling center goes to work. The process of oxidation, or burning up of fuel, is slowed up. And another important thing happens. The vessels in the skin are dilated, or opened, so that the extra heat can radiate away, and also to help our perspiration to evaporate.</div><div><br /></div><div>ทีนี้ สมมุติว่าอุณหภูมิของเลือด(ในร่างกาย)สูงขึ้นโดยเหตุผลบางประการ ศูนย์ทำความเย็นก็จะทำงาน ขบวนการออกซิเดชัน หรือ การเผาไหม้เชื้อเพลิง ก็จะค่อยๆช้าลง และสิ่งที่สำคัญอื่นๆก็จะตามมา <b>หลอดเลือด </b>(<b><i>vessel - เวส'เซิล - noun</i></b>) ใต้ผิวหนังก็จะ<b>ขยายตัว</b> (<b><i>dilated - ไดเลททิด - adj</i></b>) หรือเปิด เพื่อที่จะกระจายความร้อนส่วนเกินออกไป (<i><b>radiate - เร'ดิเอท - แผ่/กระจาย</b></i>) และก็ช่วยให้เหงื่อของเรา<b>ระเหย</b>ออกไป (<i><b>evaporate - อีแวพ'พะเรท - verb</b></i>)</div><div><br />
When a liquid evaporates, it takes away heat. For example, we feel cold after a bath because the water which remains in contact with our warm skin is evaporating rapidly and cooling us off. So perspiration is part of the process of cooling the body.</div><div><br /></div><div>เมื่อน้ำหรือของเหลวระเหยออกไป ความร้อนก็ถูกนำออกไปด้วย ยกตัวอย่างเช่น หลังจากอาบน้ำเราจะรู้สึกหนาวเพราะว่าน้ำที่ยังเกาะอยู่ตามผิวหนังอุ่นๆของเรากำลังระเหย<b>อย่างรวดเร็ว</b> (<i><b>rapidly - แรพ'พิดลิ - adv</b></i>) และทำให้เรารู้สึกเย็น ดังนั้นการที่เหงื่อไหลไคลย้อยเป็นส่วนหนึ่งของขบวนการทำให้ร่างกายเย็นลง</div><div><br />
Perspiration is like a shower which washes the body from within. The fluid flows out through millions of tiny openings in the skin in the form of microscopic drops. And these tiny drops can evaporate quickly and cool the body quickly when necessary.</div><div><br /></div><div>การที่เหงื่อออกก็เหมือนกับการอาบน้ำที่ชะล้างร่างกายของเราจากภายใน เหงือก็จะไหลออกไปทางรูขุมขนเล็กๆที่เปิดอยู่ใต้ผิวหนังของเราจำนวนหายล้านรู ซึ่งออกมาในรูปหยดน้ำขนาดเล็กมาก และหยดน้ำขนาดเล็กเหล่านี้ก็สามารถระเหยได้อย่างรวดเร็ว และทำให้ร่างกายเราเย็นได้อย่าวรวดเร็วเมื่อถึงคราวจำเป็น</div><div><br /></div><div>On humid days, we suffer because the water on our skin can't evaporate easily. So we use fans to carry away the moist air and to help the evaporation of our perspiration.<p></p>
</div><div>ในวันที่อากาศชื้น เราจะรู้สึกร้อนเพราะว่าเหงื่อที่ผิวหนังของเราไม่สามารถระเหยออกไปได้อย่างง่ายๆ ดังนั้นเราก็เลยต้องใช้พัดลมช่วยพัดอากาศที่ <b>ชื้น</b> (<i><b>moist - มอยซฺทฺ - adj</b></i>) ออกไปและช่วยให้เหงื่อของเราระเหยไปด้วย (นะสิบอกให้)</div><div><br /></div><div>From: <b>The Big Book Of Tell Me Why - Arkady Leokum</b></div><div><br /></div><div>จากบทความ การที่เหงื่อเราไหลใคลเราย้อยก็เกิดจากขบวนการในร่างกายที่พยายามปรับสมดุลนี้เอง</div><div>แต่นอกจากที่กล่าวมาแล้ว มันก็มีสาเหตุอื่นๆอีกที่ทำให้เราเหงือไหล เช่น อารมณ์และความเครียด เช่น <b>anxiety</b> (<i><b>แองไซ'อิที - ความวิตกกังวล - noun</b></i>) อาหาร เช่น อาหารรสจัด วัยหมดประจำเดือน หรือเกิดจากการเจ็บป่วย ซึ่งไม่ขอลงรายละเอียดในตอนนี้ ไม่งั้นบทความจะยาวมาก</div><div><br /></div><div>แต่ถ้าเมื่อใหร่ก็ตามที่คุณเหงื่อออกประกอบกับมีอาการตามด้านล่างนี้ควรไปพบแพทย์ครับ </div><div><ul style="text-align: left;"><li>chest pain (เชสท เพน) เจ็บหน้าอก</li><li>dizziness (ดิซ'ซีเนิส) อารการวิงเวียนศรีษะ</li><li>shortness of breath (ชอร์ทเนิท ออฟ เบรธ) หายติดขัด</li><li>continued perspiration for an extended period of time without cause เหงื่อออกเป็นเวลานานมากโดยไม่มีสาเหตุ</li></ul></div><div><br /></div><div>อ่านเพิ่มเติมได้ที่</div><div><a href="https://blog.mcp.ac.th/?p=57433" target="_blank">การควบคุมอุณหภูมิของร่างกาย - Body Temperature Regulation</a><br /></div><div><a href="https://www.healthline.com/health/sweating#lifestyle-adjustments" target="_blank">https://www.healthline.com/health/sweating#lifestyle-adjustments</a></div>Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-57523059499816023942019-09-16T06:38:00.002-07:002021-01-09T22:56:38.952-08:00ถ้าคุณคิดว่าท้องว่างเป็นสาเหตุทำให้เราหิว คุณกำลังเข้าใจผิด<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div dir="ltr">
<br /></div>
<br />
<div dir="ltr">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://image.shutterstock.com/image-vector/vector-illustration-girl-holding-stomach-260nw-1178357125.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="what makes us hungry" border="0" data-original-height="280" data-original-width="260" src="https://image.shutterstock.com/image-vector/vector-illustration-girl-holding-stomach-260nw-1178357125.jpg" title="อะไรเป็นเหตุผลที่ทำให้เราหิว" /></a></div>
เคยส่งสัยไหมครับว่า ตอนที่เราหิว เกิดอาการท้องร้อง หรือ <b>growling stomach</b> (n - โกรลิง สทัม'<b>มัค</b>) หรือ <b>empty-feeling stomach </b>(n - เอมที ฟีลลิง สทัม'มัค - รู้สึกท้องว่าง) ความหิวเกิดจากอะไร ผมเคยเข้าใจว่าเกิดจากเพราะว่าท้องเราว่าง แต่รู้ไหมครับผมเข้าใจผิดมาตลอดเลย อยากรู้ไหมครับว่าจริงๆแล้วความรู้สึกหิว ที่ภาษาอังกฤษเรียกว่า <b>hunger</b> (n - ฮัง'<b>เกอะร์</b>) เกิดจากอะไร ไปหาคำตอบกันครับ let find the answer together<br />
<br /></div>
<div dir="ltr">
<b>WHAT MAKES US HUNGRY? อะไรทำให้เราหิว</b><br />
<b><br /></b></div>
<div dir="ltr">
When we need food, our body begins to crave for it. But how do we know that we are feeling "hunger"? How does our mind get the message and make us feel "hungry"?<br />
<br />
เมื่อเราต้องการอาหาร ร่างกายของเราเริ่มที่จะ <b>crave</b> (v - เครพ - กระหาย) มัน แต่เราจะรู้ได้อย่างไรว่าเรารู้สึกหิว เราได้รับสัญญาน(สาร)ว่าเราหิวได้อย่างไร<br />
<br />
Hunger has nothing to do with an empty stomach, as most people believe. A baby is born with an empty stomach, yet it doesn't feel hungry for several days. People who are sick or feverish often have empty stomachs without feeling hungry.<br />
<br />
การหิวจริงๆแล้วไม่เกี่ยวกับ ท้องว่าง หรือ <b>empty stomach</b> (n - เอมจิ สทัมมัค) อย่างที่หลายๆคนเชื่อเลย เด็กทารกเกิดมาพร้อมกับท้องว่างแต่ไม่รู้สึกหิวเลยตั้งหลายวัน บ่อยคนป่วยท้องว่างแต่ก็ไม่รู้สึกหิว<br />
<br />
<br />
Hunger begins when certain nutritive materials are missing in the blood. When the blood vessels lack these materials, a message is sent to a part of the brain that is called the "hunger center"<br />
<br />
ความหิวเริ่มเมื่อขาด <b>miss</b> (v - มิส - สูญเสีย หาย) สารอาหารบางอย่างในเลือด เมื่อหลอดเลือด (blood vessel - n - บลัด เวสเซิล) ขาดสารชนิดนี้ จะมีสัญญาน(ข้อความ)ส่งไปยังสมองที่เรียกว่า ศูนย์(ควบคุม)ความหิว<br />
<br />
This hunger center works like a brake on the stomach and the intestine. As long as the blood has<br />
sufficient food, the hunger center slows up the action of the stomach and the <b>intestine</b>. When the food is missing from the blood, the hunger center makes the stomach and intestine more active.<br />
<br />
ศูนย์(ควบคุม)ความหิวนี้ทำงานคล้ายๆกับเบรกระว่างท้องกับลำใส้ <b>intestine</b> (n - อินเทส'ทิน - ลำใส้) ถ้าเลือดยังมีสารอาหารพอเพียง ศูนย์(ควบคุม)ความหิวก็จะลดการทำงานระหว่างท้องกับลำใส้ลง แต่เมื่อไหร่ที่สารอาหารไม่พอเพียงศูนย์(ควบคุม)ความหิวก็จะกระตุ้นการทำงานระหว่างท้องกับลำใส้ให้ทำงาน<br />
<br />
That's why a hungry person often hears his stomach "<b>rumbling</b>." When we are hungry, our body doesn't crave any special kind of food, it just wants <b>nourishment</b>. But our appetite sees to it that we don't <b>satisfy</b> our hunger with just one food, which would be unhealthy.<br />
<br />
นั้นเป็นเหตุผลที่คนที่หิวมักจะได้ยินเสียงท้องของเขา ร้องโครกคราก <b>rumble</b> (v - รัม'เบิล - ส่งเสียงคางยาว [ท้อง]ร้อง) เมื่อเราหิวร่างกายจะไม่ได้อยากกินอาหารจานพิเศษไดๆเลย หากแต่ต้องการแค่สารอาหาร <b>nourishment</b> (n - เนอ'ริชมัน - อาหาร สารอาหาร) แต่ความอยากอาหาร <b>appetite</b> (n - แอพ'พิไททฺ - ความอยากอาหาร) ของเรากลับเห็นว่า <b>see to it</b> (v - ซีทูอิท - เห็นด้วย เห็นว่า) เราไม่ได้ทำให้ความหิวหายไป <b>satisfy </b>(v - แซท'ทิสไฟ - ทำให้พอใจ) เพี่ยงเพราะอาหารประเภทเดียว ซึ่งนั่นคงไม่ดีต่อสุขภาพ</div><div dir="ltr">
<br />
For instance, it would be hard for us to take in a certain amount of nourishment all in the<br />
form of potatoes. But if we eat soup until we've had enough, then meat and vegetables until we've had enough, then dessert until we've had enough, we can take in the same quantity of food and enjoy it!<br />
<br />
ยกตัวอย่างเช่น มันค่อนข้างยากที่เราจะได้รับสารอาหารจำนวนหนึ่งได้ทั้งหมดจากมันฝรั่งเพียงอย่างเดียว แต่ถ้าเรากินซุบจนพอ เนื้อและผักจนพอแล้วกินของหวานจนพอ เราจะสามารถกินอาหารได้ปริมาณเท่าๆกันอย่างมีความสุข</div><div dir="ltr">
<br />
How long can we live without food? That depends on the individual. A very calm person can live longer without food than an excitable one because the protein stored up in his body is <b>used up</b> more slowly.<br />
<br />
ถ้าไม่กินอาหารคนเราจะอยู่ได้นานเท่าใหร่ คำตอบคือ ขึ้นอยู่กับแต่ละคน คนที่ใจเย็นจะสามารถอยู่ได้นานกว่าคนที่ตื่นเต่นง่าย ซึ่งเป็นเพราะโปรตีนที่อยู่ในร่างกายของของคนที่ใจเย็นจะถูกนำไปใช้จนหมด <b>use up</b> (v - ยูส อัพ -ใช้จนหมด)ได้ช่ากว่านั่นเอง<br />
<br />
<b>From</b>: <i>The Big Book Of Tell Me Why</i><br />
<i><br /></i>
<a href="https://www.seattletimes.com/life/wellness/hunger-vs-thirst-are-you-eating-when-you-should-be-drinking/">https://www.seattletimes.com/life/wellness/hunger-vs-thirst-are-you-eating-when-you-should-be-drinking/</a></div>
</div>
Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-47889894789516781112018-06-22T18:51:00.001-07:002018-06-22T19:57:10.685-07:00What makes people sneeze? เหตุของการจามและตำนานการกล่าวคำว่า bless you <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: center;">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img alt="อะไรทำให้เราจาม-What makes people sneeze" height="293" src="https://www.heart-valve-surgery.com/Images/sneeze.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" title="อะไรทำให้เราจาม-What makes people sneeze" width="400" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">อะไรทำให้เราจาม-What makes people sneeze</td></tr>
<tr><td align="left"><span style="font-size: x-small;">source: heart-valve-surgery.com
</span></td></tr>
</tbody></table>
</div>
<br />
สวัสดีครับ พบกับเกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษวันนี้ มาดูบทความภาษาอังกฤษเกี่ยวกับร่างกายของเราหน่อยครับ ผมเชื่อว่าทุกคนเคยจาม คำจามในภาษาอังกฤษที่แปลว่า <b>sneeze</b> (verb - สนีซ) ไม่ใช่กริยาที่ใช้ ขวาน axe (noun/verb - แอคซฺ) จามนำครับ<br />
<br />
ผมเป็นคนหนึ่งที่จามบ่อยมาก จนพูดได้ว่า<br />
<br />
sneezing is my regular visitor, it comes every once in a while (มาบ่อยเกิ้นห่างกับบ้างก็ได้)<br />
<br />
ครับเราเจอกันบ่อยมากเพราะ ผมเป็นโรคภูมิแพ้ หรือที่เรียกว่า <b>allergy</b> (noun - แอล' เลอจี-ภูมิแพ้/อาการแพ้) เคยไปทำ allergy test โดนไปหลายเข็มแต่ก็ไม่เจอ เข้าใจว่าน่าจะเป็นที่ดินฟ้าอากาศ เคยสงสัยไหมครับว่าทำไมเราถึงจาม อะไรทำให้เราจาม บางคนอาจจะตอบว่าฝุ่นรอบตัวเรา หรือดินฟ้าอากาศอย่างที่ผมเข้าใจ ไปดูว่าคำตอบที่มีในใจว่าใช่หรือไม่ครับ ตามผมมาครับ<br />
<br />
This way please...<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3xR8lFZ-Rbqe_5lt-SrMSukqznPitj1gm5BUMpNgegZVdYolala87rhM0QsiWc_V9v-mk844qZzTYYXIUrjdUxpnO7SJg4bAn1UXGCQSfPhj08y7CAQYdVWF1NwN-IOeMXrPkv-5tXwU/s1600/bless-you-sneeze.webp" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="bless you after sneeze" border="0" data-original-height="294" data-original-width="420" height="224" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3xR8lFZ-Rbqe_5lt-SrMSukqznPitj1gm5BUMpNgegZVdYolala87rhM0QsiWc_V9v-mk844qZzTYYXIUrjdUxpnO7SJg4bAn1UXGCQSfPhj08y7CAQYdVWF1NwN-IOeMXrPkv-5tXwU/s320/bless-you-sneeze.webp" title="bless you after sneeze" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">don't expect a "bless you" after the 5th sneeze, get that shit under control</td></tr>
</tbody></table>
<br />
อะไรเป็นสาเหตุทำให้เราจามเป็น บทความนี้เอามาจาก หนังสือเรื่อง The Big Book Of Tell Me Why<br />
<br />
<h4 style="text-align: left;">
<b>What makes people sneeze? อะไรเป็นสาเหตุทำให้เราจาม</b></h4>
<br />
For some strange reason, the act of sneezing has long been considered more than just a physical action. All kinds of ideas and legends have grown up about sneezing, as if it had special significance.<br />
<br />
ด้วยเหตุผลบางอย่าง การจามถูกมองมาเป็นเวลายาวนานว่าไม่ใช่แค่อาการทางร่างกาย ทุกๆความคิดเห็นและทุกๆเรื่องราวมีมากขึ้นเรื่อยๆเกี่ยวกับกับจาม คล้ายๆกับว่ามันมีนัยสำคัญพิเศษ<br />
<br />
Actually, sneezing is the act of sending out air from the nose and mouth. It is a reflex act, and happens without our control. Sneezing occurs when the <b>nerve-endings</b> of the <b>mucous membranes</b> of the nose are <b>irritated</b>. It can also happen, curiously enough. when our optic never is stimulated by a bright light!<br />
<br />
จริงๆแล้ว การจามเป็นอาการของการพ่นลมออกมาจากจมูกและปาก มันเป็นกริยาตอบกลับหรือตอบสนองอัตโนมัติ และเกิดขึ้นโดยควบคุมไม่ได้ การจามเกิดขึ้นเมื่อ ปลายประสาท (<b>nerve-endings - </b>เนิร์ฟว เอนดิง) ของ เยื่อบุผิวในช่องจมูก (<b>mucous membranes - </b>มิว'เคิส เมม'เบรน) เกิดการระคายเคือง (<b>irritated - </b>อิริเททิด)<br />
<br />
The irritation that causes sneezing may be due to a swelling of the mucous membrane of the nose, as happens when we have a cold; It may be due to foreign bodies that somehow get into the nose; or it may be due to an allergy. The act of sneezing is an attempt by the body to <b>expel</b> air to get rid of the irritating bodies.<br />
<br />
การระคายเคื่องที่ทำให้เกิดการจามอาจจะเกิดจากการบวมของเยื่อบุผิวในช่องจมูก ซึ่งเกิดขึ้นตอนที่เราเป็นหวัด (<a href="https://www.englishtips4thai.com/2016/04/catching-a-cold.html" target="_blank">ไข้หวัดภาษาอังกฤษ</a>) อาจจะเกิดจากสิ่งแปลกปลอมที่เข้ามาในจมูก หรือไม่ก็เกิดจากอาการการแพ้ การจามเป็นความพยายามของร่ายการที่จะดันลมเพื่อที่จะกำจัดสิ่งที่ทำให้ระคายเคือง<br />
<br />
From earliest times, however, people have wondered about sneezing, and it has universally been regarded as an omen of some kind. the Greeks, Romans, and Egyptians regarded the sneeze a warning in times of danger, and as a way of foretelling the future. If you sneezed to the right, it was considered lucky; to the left, unlucky.<br />
<br />
อย่างไรก็ดี ในสมัยก่อนผู้คนก็มีความสงสัยเกี่ยบกับการจาม ถึงขนาดที่ว่าเป็นเรื่องเกี่ยวกับรางบอกเหตุ (omen -โอ'เมิน - รางบอกเหตุ ) บางอย่าง ในสมัยกรีก โรมันและอียิปเชื่อว่าการจามเป็นการเตือนภัย และเป็นวิธีหนึ่งในการทำนายเรื่องในอนาคต ถ้าจามไปทางขวาจะถือว่ามีโชค แต่ถ้าจามไปทางซ้ายจะโชคร้าย (<i>ในบ้านเราจะมีการกล่าวติดตลกๆว่ามีคนกำลังคิดถึง - ผู้เขียน</i>)<br />
<br />
The reason we say “ God bless you” after someone sneezes cannot be traced to any single origin, what seems to be connected with ancient beliefs. The Romans thought a person expelled evil spirits when he sneezed, so everyone present would say “Good luck to you” after a sneeze, hoping the effort to <b>expel</b> the spirits would succeed.<br />
<br />
เหตุที่มีการกล่าวว่า "God bless you" (ก๊อด เบรส ยู) (<i>หรือบางทีก็จะได้ยินสั้นๆว่า bless you - ผู้เขียน</i>) หลังจากที่มีคนจามยังหาแหล่งที่มาที่แน่ชัดไม่ได้ ซึ่งดูเหมือนว่าจะเกี่ยวข้องกับความเชื่อโบราณ คนโรมันเชื่อว่าการจามจะเป็นการขับไล่สิ่งชั่วร้ายออกไป ดังนั้นคนที่อยู่ใกล้ๆก็จะกล่าวว่า "ขอให้คุณโชคดี" หลังจากที่มีการจาม โดยหวังว่าการพยายามนั้นจะช่วยขับไล่ (<b>expel </b>- verb - อิคซฺเพล) สิ่งชั่วร้ายได้สำเร็จ<br />
<br />
<b>Primitive</b> people believed that sneezing was a sign of <b>approaching</b> death. When anyone sneezed, therefore, people said "God help you!" because that person sneezing was in danger.<br />
<br />
คนรุ่นเก่า เชื่อว่าการจามเป็นสัญญาณของการขยับเข้าไปใกล้ (<b>approach</b> - verb- อะโพรช' ขยับเข้าใกล้) ความตาย ดังนั้นเมื่อมีคนจามก็จะพูดกันว่า "ขอให้พระเจ้าคุ้มครองคุณ" (God Help you) เพราะคนที่จามกำลังมีอันตราย<br />
<br />
There is a legend that before the days of Jacob, a person died after sneezing. Jacob interceded with God, according to this tale, so that people could sneeze without dying - provided a benediction followed every sneeze!<br />
<br />
มีตำนานกล่าวว่าก่อนสมัยจาคอบ คนเสียชิวิตจากการจาม ตามตำนานจาคอบได้วิงวอนพระผู้เป็นเจ้าให้ผู้คนจามได้โดยไม่ต้องเสียชิวิต และก็ขอให้อำนวยพรให้หลังจากมีการจามทุกครั้ง<br />
<br />
During the 6th century that was the <b>plague</b> in Italy, and Pope Gregory the Great ordered that <b>prayers</b> be said against sneezing. It was at this time that the custom of saying "God bless you" to persons who sneezed became established.<br />
<br />
ช่วงศัตวรรษที่ 6 เกิดโรคระบาดในประเทศอิตาลี สมเด็จพระสันตะปาปาเกรกอรีได้สั่งให้มีการสวดมนต์ให้กับการจาม (เพื่อขับไล่โรคระบาด) นับเป็นช่วงเวลาที่เกิดธรรมเนียมการกล่าว(อวยพรให้)กับคนที่จาม ว่า "God bless you"<br />
<br />
<b>From</b>: <i>The Big Book Of Tell Me Why</i><br />
<br />
มีอีกหลายเรื่องเล่า ถ้าสนใจตามไปอ่านต่อได้ที่ <a href="https://www.quora.com/What-is-the-origin-of-saying-bless-you-when-someone-sneezes" target="_blank">https://www.quora.com</a><br />
<br />
<hr />
<br />
<b><u>Vocabularies - คำศัพท์</u></b><br />
<br />
<b>sneeze</b> - verb - สนีซ - จาม<br />
<b>allergy</b> - noun - แอล' เลอจี-ภูมิแพ้/อาการแพ้<br />
<b>reflex</b> - noun/adj - รี'เฟลคซฺ - การสะท้อนกลับ<br />
<b>nerve-endings</b> - noun - เนิร์ฟว เอนดิง - ปลายประสาท<br />
<b>mucous membranes </b> - noun - มิว'เคิส เมม'เบรน - เยื่อบุผิวในช่องจมูก<br />
<b>irritated</b> - verb - อิริเทท - รบกวน ระคายเคือง ทำให้ระคายเคือง<br />
<b>primitive</b> - adj - พริม'มิทิฟว - แรกเริ่ม,เบื้องต้น,สมัยแรก,ดั้งเดิม,บรรพกาล<br />
<b>omen</b> - noun - โอ'เมิน - รางบอกเหตุ<br />
<b>approach</b> - verb- อะโพรช - ขยับเข้าใกล้<br />
<b>expel </b>- verb - อิคซฺเพล- ขับไล่<br />
<b>plague </b>- noun -เพลก - โรคระบาด<br />
<b>pope</b> - noun - โพพ - สันตะปาปา<br />
<b>prayer</b> - noun - แพร อะ- การสวดมนต์<br />
<b>custom</b> - noun - คัสเทิม - ธรรมเนียม ประเพณี</div>
Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-63239170441405773522018-06-16T00:28:00.001-07:002018-06-16T00:28:43.256-07:00Poor people have it. Rich people need it. If you eat it, you die. What is it? <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: center;">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img alt="nothing" height="293" src="https://wealth.my/wp-content/uploads/2017/02/shoking-difference-rich-vs-poor-9-638.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" title="nothing" width="400" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Poor people have it. Rich people need it</td></tr>
<tr><td align="left"><span style="font-size: x-small;">source: wealth.my
</span></td></tr>
</tbody></table>
</div>
<br />
สวัสดีครับ วันนี้ขอประเดิมเริ่มต้นด้วย <b>riddle</b> หรือปริศนาอะไรเอ่ย เป็นภาษาอังกฤษ คำถามคือ<br />
<br />
<b>Poor people have it. Rich people need it. If you eat it, you die. What is it?</b><br />
<br />
คำถามนี้ถ้าคุณเห็นคำตอบก็จะ มีอาการ bingo moment หรือถึงบ้างอ้อ แน่นอน ก่อนถึงคำตอบเรามาดูคำถามก่อน<br />
<br />
<i>คนจนมี คนรวยต้องการ แต่ถ้าคุณกินมันเข้าไปคุณตาย มันคืออะไร</i><br />
<br />
and the answer is :::.. <b>nothing</b> ..:::<br />
<br />
I told you เห็นไหมละครับบอกแล้ว มันเป็นการเล่นคำกับคำว่า <b>nothing</b> (noun - นัธธิง) ที่แปลว่า ไม่มีอะไรนั้นเอง ซึ่งเป็นคำที่มีความหมายเป็น negative หรือปฏิเสธนั้นเอง<br />
<br />
ถ้ายังไม่ถึงบ้างอ้อ if you are still not following ลองดูคำแปลโดยแทน it ด้วยคำว่า nothing จะได้ประมาณนี้<br />
<br />
Poor people have <u><b>nothing</b></u>,<br />
<i>คนจนไม่มีอะไร(เลย)</i><br />
<br />
Rich people need <b><u>nothing</u></b>.<br />
<i>คนรวยไม่ต้องการอะไรอีก (it might appear that the more people have the</i> more they want, who doesn't anyway)<br />
<br />
If you eat <u><b>nothing</b></u>, you die.<br />
ถ้าคุณไม่กินอะไร คุณก็ตาย<br />
<br />
จากประโยคข้างบนเป็นการสร้างประโยคปฏิเสธโดยไม่ต้องใช้คำว่า no หรือ not มาดูตัวอย่างอื่นๆที่มี่คำว่า nothing ครับ<br />
<br />
You said it best, when <i>you said nothing</i> at all. (จากเพลงของ Ronan Keating - When You Say Nothing at All)<br />
คุณบอกมันออกมาได้ดีทีสุด เมื่อคุณไม่พูดอะไรเลย<br />
<br />
We have known each other for a very long time. If you think I am that kind of person, <i>I have nothing more to say</i>.<br />
<br />
เรารู้จักกันมานานมาก ถ้าคุณคิดว่าผมเป็นคนอย่างนั้น ผมก็ไม่มีอะไรจะพูดอีก<br />
<br />
We are nothing, but a little tiny thing in the universe<br />
<br />
We did everything <i><b>for nothing.</b></i><br />
<i>เราทำทุกอย่างโดยศูนย์เปล่า</i><br />
<i><br /></i>
He did it <b>for nothing</b>, he just wanted to help.<br />
<i>เขาทำโดยไมหวังสิ่งตอบแทน เขาแค่อยากจะช่วย</i><br />
<br />
<br /></div>
Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-77437623636936711932017-07-09T09:48:00.000-07:002017-07-09T10:08:18.072-07:00สำนวนภาษาอังกฤษ: Weather The Storm<div style="text-align: center;">
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img alt="แซงคิว-jump the queue" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqgREwGTXeSVGou4Gl2I3IoKZZrRqhmJM0ZIft88Jyhc_YzV9Tqurey-7MCaifRcX9uIfm5e54Q5Cm7sKHCfVtzaO9g34l8upviesJshVb_IpCoPsW3ADAAwjAJ_7RCb_l-p48XZ2xFks/s1600/storms-wise-words.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" title="Weather The Storm" width="285" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Weather The Storm</td></tr>
<tr><td align="left"><span style="font-size: x-small;">source: pinimg.com
</span></td></tr>
</tbody></table>
</div>
<br />
<hr />
Hey folks, it has been awhile since the last time I posted my English Tips. How've you guys been doing? I have been away due to some change in my busy life. Here I am back again, hope I am still being missed.<br />
<hr />
<br />
เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ ห่างหายจากมิตรรักแฟน blog กันไปนาน เนื่องจากติดภารกิจส่วนตัว วันนี้ขอกลับมารับใช้อีกครั้ง หวังว่ายังคงคิดถึงถึงกันอยู่นะครับ<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img alt="storm season" src="http://media.gm.com/content/Pages/news/us/en/2015/jun/0618-onstar-gm/_jcr_content/image.resize.maxw_570.jpg/1434466601113.jpg" height="125" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" title="storm season" width="200" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">storm season</td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;"><span style="font-size: x-small;">Source: media.gm.com</span></td></tr>
</tbody></table>
วันนี้จะขอนำเสนอ สำนวนภาษาอังกฤษ คำว่า <b>weather the storm </b>(<i>เวธเธอะ เดอะ สตอร์ม) </i><br />
<br />
คำว่า <b>weather</b> ถ้าเป็นคำนาม มีความหมายว่า <b>สภาพภูมิอากาศ</b> ซึ่งใช้ในการพูดคุยถึงเรื่อง อากาศเป็นอย่างไร เช่น ร้อน เย็น ฝนตก แดดออก ลมแรง หรือแม้กระทั้ง หิมะตก ซึ่งอาจจะเกิดขึ้นตามฤดูการหรือนอกฤดูการก็ได้ ผมเคยเขียนเรื่องฤดูไว้ สามารถกลับไปอ่านได้ ที่ <a href="http://www.englishtips4thai.com/2016/04/seasons.html" target="_blank">ฤดู ภาษาอังกฤษ - seasons</a><br />
<br />
ถ้าเราดูข่าวจะมีอยู่ช่วงหนึ่งที่เรียกว่า <b>weather forecast</b> (<i>noun - เวธเธอะ ฟอร์คาสท์/ฟอร์แคสท์) </i> คือ ข่าวพยากรอากาศ นั่นเอง เดี๋ยวครั้งหน้าจะเอาเรื่อง weather มาเล่าให้ฟังแบบล้วงลึก<br />
<br />
อีกความหมายหนึ่งของคำว่า <b>weather</b> ที่เป็นคำกริยา แปลว่า <b>เปลี่ยนสภาพ </b>หรือ<b> ผุกร่อน</b> อันเนื่องมากจากลมฟ้าอากาศ คือการที่สภาพของ กรวด หิน ดิน ที่ผ่านการ โดน แดด โดนฝน โดนลมมา จนทำให้ มันเปลื่อนสี หรือรูปร่าง อันนี้รวมทั้งใบหน้าหรือผิวคนด้วย คำนี้มีบางที่ก็ใช้คำว่า <b>weather away </b><br />
คำคุณศัพท์ ของคำนี้คือ <b>weathered (adj- </b><i>เวธเธอดฺ) </i> ซึ่งมีความหมายเดียวกับ คำว่า <b>weather-beaten </b><b>(adj- </b><i>เวธเธอะ บีททึน) </i>หรือ <b>weatherworn </b><b>(adj- </b><i>เวธเธอะ วอร์น)</i><br />
<br />
ตัวอย่างเช่น<br />
His skin was weathered almost black by his long outdoor life.<br />
ผิวของเขาเปลี่ยนไปจนเกือบดำเพราะอยู่ข้างนอกเป็นเวลานาน<br />
<br />
The wood on the porch has weathered over the years.<br />
เนื่อไม้ที่ตรงเฉลียงหน้าประตูเข้าบ้านสึกกร่อนเมื่อเวลาผ่านไปหลายปี<br />
<br />
The bricks had been weathered and the stone and brickwork needed repairing.<br />
อิฐผุกร่อน(ไปตามกาลเวลา)และหินและงานก่อสร้างที่ทำจากอิฐต้องมีการซ่อมแซม<br />
<br />
As you could see, this pagoda has been left unattended for more than 100 years. Those weathered rock and rock are all noticeable.<br />
อย่างที่คุณเห็น เจดีย์นี้ถูกทิ้งให้ร้างไว้มากกว่า 100 ปี พวกหินที่สึกกร่อนเหล่ามองเห็นได้อย่างชัดเจน<br />
<br />
In the ancient time, this <b>weather-beaten</b> area was well designed and built.<br />
ในสมัยโบราณ สถานที่ที่สึกกร่อนเหล่านี้ ถูกออกแบบและสร้างมาอย่างดี<br />
<br />
อีกความหมายหนึ่งของ <b>weather</b> ที่เป็นกริยา คือ <b>การผ่านจุดหรือสถานะการณ์ที่ยากลำบากไปได้</b> ซึ่งมีความหมายเดียวกับสำนวนที่นำมานำเสนอวันนี้ คือ <b>weather the storm</b> อีกสำนวนหนึ่ที่มีความหมายเหมือนกันก็คือ <b>weather the crisis </b>(<i>เวธเธอะ เดอะ ไครซิส) </i><br />
<b><br /></b><b>storm </b>(noun -<i> สตอร์ม</i><b>) </b>นอกจากจะแปลว่าพายุแล้วยังหมายถึง อุปสรรค (obstacle - noun - ออบสทะเคิล)ค วามยากลำบาก ส่วน <b>cirsis</b> (noun - ไครซิส) คือช่วงวิกฤต หรือก็คือช่วงลำบาก<br />
<b><br /></b>
Do you know that before Jack Ma got to this point of his life how hard he <b>has weathered the storm?</b><br />
คุณรู้ไหมว่าก่อนที่แจค หม่าจะมาถึงจุดนี้ได้เขาได้ผ่านสถานการณ์ที่ยากลำบากมาแค่ใหน<br />
<br />
We had the right to fight for our chance, we did fight and <b>has weathered the crisis</b>.<br />
เรามีสิทธื์ที่จะต่อสู้เพื่อโอกาสของเรา และเราก็ได้ต่อสู้และผ่านช่วงวิกฤตมาได้<br />
<br />
I am quite sure you will manage to weather the storm. After every storm, there always is a rainbow.<br />
ผมค่อนค่างแน่ใจว่าคุณจะสามารถผ่านมันไปได้ หลังจากพายุย่อมจะมีสายรุ้งเสมอ<br />
<br />
Northern Ireland <b>weathered</b> the recession better than any other region in the UK.<br />
ไอร์แลนด์เหนือผ่านพ้นวิกฤตภาวะเศรษฐกิจตกต่ำได้ดีกว่า ภูมิภาคอื่นในสหราชอาณาจักร<br />
<br />
<br />
And once the storm is over, you won't remember how you made it through.<br />
how you managed to survive, you won't even be sure, in fact, whether the storm is really over.<br />
But one thing is certain. When you come out of the storm, you won't be the same person who walked in.<br />
และเมื่อพายุ (ความลำบาก) สงบลง คุณจะลืมไปเลยว่าผ่านมันมาได้อย่างไร ทำอย่างไรถึงรอดมาได้ แท้จริงแล้วคุณยังไม่แน่ใจด้วยซ้ำว่าพายุ (ร้าย) ได้ผ่านพ้นไปแล้วจริงๆ แต่สิ่งที่คุณแน่ใจได้ก็คือ เมื่อคุณผ่านพ้นมันไปได้ คุณจะเปลี่ยนไปเป็นคนละคนกับคนที่ครั้งหนึ่งได้เผชิญกับมันมา<br />
<hr />
<br />
<b>Read more at:</b><br />
<ul>
<li><a href="http://forum.wordreference.com/threads/ae-be-cut-queue-jump-queue-cut-in-line-cut-queue-in-be-elsewhere.41444/" target="_blank">http://www.ldoceonline.com/dictionary/weather</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cutting_in_line" target="_blank">http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/weather</a></li>
</ul>
Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-31558865858824017602017-01-29T09:59:00.000-08:002017-06-20T20:40:28.873-07:00ถ่วงเวลา/ซื้อเวลา/เตะถ่วง ภาษาอังกฤษ <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirnkyZBzZq9nS5LdaW9-_cixp1uXZqr8y0oPyjOC17PqQZJVlqpia0yffx-kkRKVRCwkkn8meriXjELOkphWnzB9Nsem0h23U0Xazd91Hga8qJM4TfDjrFa7agHq7htPhJcYtJA0K7BJA/s320/hold-sth-up.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="ถ่วงเวลา/ซื้อเวลา/เตะถ่วง ภาษาอังกฤษ" border="0" height="162" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirnkyZBzZq9nS5LdaW9-_cixp1uXZqr8y0oPyjOC17PqQZJVlqpia0yffx-kkRKVRCwkkn8meriXjELOkphWnzB9Nsem0h23U0Xazd91Hga8qJM4TfDjrFa7agHq7htPhJcYtJA0K7BJA/s400/hold-sth-up.png" title="ถ่วงเวลา/ซื้อเวลา/เตะถ่วง ภาษาอังกฤษ" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">ถ่วงเวลา/ซื้อเวลา/เตะถ่วง ภาษาอังกฤษ</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<h2>
<b>ถ่วงเวลา</b> ในภาษาอังกฤษ </h2>
คำว่าถ่วงเวลาคือการทำให้ล่าช้าลง ถ่วงเวลา เป็นภาษาอังกฤษว่า ใช้คำว่า<b> hold some/something up = to delay someone or something</b><br />
<br />
<h2>
hold someone/something up</h2>
A: I have not finished my housework yet, could you please hold mum up for awhile.<br />
B: Be quick ok, I will not be able to <b>hold her up</b> very long.<br />
<br />
A: ข้ายังทำงานบ้านไม่เสร็จ ไปถ่วงเวลาแม่ให้ซักครู่หน่อย.<br />
<div>
B: เร็วๆนะ ข้าถ่วงเวลาแม่ไม่ได้นานนะ<br />
<br />
<hr width="30%" />
B: I need to go to the toilet.<br />
A: Don't try to <b>hold thing up</b>, I don't have all day<br />
B: Ok, ok, I will be very quick.<br />
<br />
B: ผมต้องไปห้องน้ำ<br />
A: อย่าพยายามถ่วงเวลา ข้าไม่มีเวลาทั้งวันนะ<br />
<div>
B: โอเคๆ ผมจะไปให้ไว<br />
<br />
<hr width="30%" />
<br />
This morning, the traffic was very bad. We were held by the traffic and we were late for 2 hours.<br />
เช้าวันนี้จราจรแย่มาก เราถูกถ่วงเวลา(ล่าช้า) เพราะจราจรและเราก็สายไปสองชั่วโมง<br />
<br />
They are trying to hold the project up.<br />
พวกเขาพยายามที่จะถ่วงเวลาของโครงการ<br />
<div>
<br class="Apple-interchange-newline" />
<hr width="30%" />
</div>
</div>
<h2>
<b>ซื้อเวลา</b> ในภาษาอังกฤษ </h2>
<div>
<b>ซื้อเวลา</b> มีความหมายคล้ายๆกับ ถ่วงเวลา คือ พยายามทำให้เรื่องที่กำลังจะเกิดขึ้นเกิดช้ากว่าเดิมเพื่อประโยชน์ของตน ในภาษาอังกฤษก็ตรงๆเลยคือ <b>buy time </b>หรือ <b>buy someone time</b> ซื้อเวลาให้กับใคร<br />
<br /></div>
<h2>
buy time/buy someone time</h2>
<br />
Don't try to <b>buy time</b>, I don't think you are really sick.<br />
อย่าพยายามซื้อเวลา ผมไม่คิดว่าคุณจะป่วยจริงๆหรอกนะ<br />
<br />
We have to <b>buy ourself time</b>. Maybe taking them somewhere while I am looking at it will help.<br />
เราต้องซื้อเพิ่มแล้วละ บางที่พาพวกเขาไปที่ใหนก็ได้ตอนที่ผมสำรวจอาจจะช่วยได้<br />
<br />
We were quickly running out of money but managed to <b>buy time</b> by getting a small loan.<br />
เงินเราหมดไปอย่างเร็วแต่เราก็สามารถซื้อเวลาได้ด้วยเงินกู้ก้อนเล็กๆ<br />
<br />
<hr width="30%" />
<br />
A: There must have been something wrong, they're<b> buying more time</b> by asking the judge for a continuance.<br />
B: I begin to see that too.<br />
<br />
A: ต้องมีอะไรผิดปกติแน่เลย พวกมันกำลังซื้อเวลาเพิ่มโดยขอให้ผู้พิพากษาเลื่อนการพิจารณาคดีออกไป<br />
B: ผมเริ่มจะเห็นอย่างนั้นเหมือนกัน<br />
<br />
<hr width="30%" />
A: Can we talk about this some other time?<br />
B: Don't try to<b> buy time</b> any longer.<br />
<br />
A: เราคุยเรื่องนี้ทีหลังได้ไหม<br />
B: อย่าพยายามซื้อเวลาอีกเลย<br />
<br />
<hr width="30%" />
<br />
<h2>
<b>เตะถ่วง</b> ในภาษาอังกฤษ </h2>
อีกคำหนึ่งที่มี ความหมายอย่างเดียวกับ hold something/someone up คือ ถ่วงเวลา หรือ ซื้อเวลา buy time ก็คือคำว่า เตะถ่วง ซึ่งใช้คำว่า <b>drag someone's heels/feet</b> แปลตรงๆก็คือลากส้นเท้าหรือเท้า หรืออีกคำหนึ่งคือ <b>kick the can down the road</b> เตะกระป๋องไปตามถนน<br />
<br />
<h2>
drag someone's heels/feet</h2>
The authorities are <b>dragging their feet</b> over enforcing the new law.<br />
เจ้าหน้าที่กำลังเตะถ่วงการบังคับใช้กฏหมายใหม่<br />
<br />
What the government is doing now is <b>kicking the can down the road</b> on the new project.<br />
สิ่งที่รัฐบาลกำลังทำตอนนี้คือเตะถ่วงเกี่ยวกับโครงการใหม่<br />
<br />
Believe me they are running out of time and can't just <b>drag their heels</b> for long.<br />
เชื่อฉันเถอะเวลาของพวกเขากำลังจะหมดเแล้วและเตะถ่วงอีกได้อีกไม่นานหรอก<br />
<br />
I am very disappointed that all they can do is just <b>kicking the can down the road</b>.<br />
ผมรู้สึกผิดหวังมากที่พวกเขาทำได้ก็แค่เตะถ่วง<br />
<br />
<hr width="30%" />
<br />
<br /></div>
<hr />
<!--ที่มา : <a href="http://www.englishtips4thai.com/" target="_blank">เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ</a> | <a href="http://www.englishtips4thai.com/2016/03/hurt-pain-sore-ache.html" target="_blank">ปวด ภาษาอังกฤษ</a>-->Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-32770074835385159782016-12-08T12:26:00.002-08:002016-12-08T12:26:44.343-08:00สามารถภาษาอังกฤษ Can VS Be Able To <div style="text-align: center;">
</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgL0d3o7dmWj4OEGBcBm1vLhcqECFPsnO94ODu2oAABIlagxN13ZHfbwMf7xwSco3bR2rUq3XHmeHzSSKLAynp8wQPhowfhE8SuvMuJK2l_-DQi6qw3-LOUoT1C5q0NT9JtubGPLHNzRX4/s1600/can-do.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="can-be able to" border="0" height="301" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgL0d3o7dmWj4OEGBcBm1vLhcqECFPsnO94ODu2oAABIlagxN13ZHfbwMf7xwSco3bR2rUq3XHmeHzSSKLAynp8wQPhowfhE8SuvMuJK2l_-DQi6qw3-LOUoT1C5q0NT9JtubGPLHNzRX4/s400/can-do.jpg" title="can-be able to" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">CR:learnthaiwithmod.com</td></tr>
</tbody></table>
<br />
ไม่ได้นำความรู้ภาษาอังกฤษมาเขียนให้มิตรรักแฟนเพจอ่านมาหลายเพลา ลืมกันยังครับ วันนี้เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ ขอนำเสนอ ภาษาอังกฤษคำว่า สามารถ และ ความสามารถ<br />
<br />
คำว่าสามารถคือ การที่เรา เชี่ยวชาญ, สันทัด หรือ ทำอะไรได้สำเร็จ หรือพูดง่ายๆคือทำได้นั้นเอง เมื่อพูดถึงเรื่อง ความสามารถ คนเรานั้นก็มีด้วยกันมากมายหลายอย่าง ทั้งด้านดนตรี กีฬา ภาษา การทำอารหาร การขีดเขียน การขับรถ หรือแม้กระทั้งสามารถอดทนต่อความทุกยากลำบากได้ และอืนๆอีกมากมามาย (you name it)<br />
<br />
ทั้งนี้ความสามารถเหล่านี้มีทั้งที่ มีมาตั้งแต่เกิดซึ่งก็คือ พรสววรค์ หรือภาษาอังกฤษเรียกว่า <b>gift</b> (noun - กิฟทฺ) หรือเกิดจากการฝึกฝนฝึกหัด ทีเรียกว่า <b>training</b> (noun - เทรนนิง) หรือ <b>practice</b> (noun - แพรค'ทิส) แล้วก็เกิดเป็นทักษะที่เรียกว่า <b>skill</b> (noun - สกิล) หรือเกิดจากประสบการณ์ หรือ <b>experience</b> (noun - อิคซฺเพีย'เรียนซฺ)<br />
<br />
<h4>
<span style="color: blue;">
can/could</span></h4>
คำว่า <b>สามารถ</b> ในภาษาอังกฤษ ที่ใช้คำว่า <b>can</b> (แคน - modal verb)/could (คูด - modal verb) เป็นคำที่เราน่าจะรู้จักกันดี และน่าจะเห็นกันบ่อยๆ มาลองดูกันอีกทีครับว่าใช้กันในรูปใหนบ้าง<br />
<br />
I <b>can</b> talk with her for hours and hours without being bored.<br />
ผมสามารถคุยกับเธอได้ชั่วโมงแล้วชั่วโมงเล่าโดยไม่รู้สึกเบื่อ<br />
<br />
She <b>can</b> swim faster than I can.<br />
เธอสามารถว่ายน้ำได้เร็วกว่าผม<br />
<br />
<b>Could</b> you give me a hand? (เชิงขอร้อง)<br />
ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ<br />
<br />
<b>Can't</b> she speak English?<br />
เธอพูดภาษาอังกฤษไม่ได้ใช่ไหม<br />
<br />
3 years ago, she <b>couldn't</b> speak Japanese but now she <b>can</b> speak fluently.<br />
สามปีก่อนเธอพูดภาษาญี่ปุ้นไม่ได้แต่ตอนนี้เธอพูดได้อย่างคล่องแคล่ว<br />
<br />
John <b>can</b> speak more than 10 languages.<br />
จอร์นพูดได้มากกว่า 10 ภาษา<br />
<br />
<b>Can</b> you drive?<br />
คุณขับรถได้ไหม<br />
<h4>
<span style="color: blue;">
be able to do something</span></h4>
ยังมีอีกคำหนึ่งในภาษาอังกฤษที่มีความหมายเหมือนกัน ที่แปลว่า <b>สามารถ</b> คือคำว่า <b>be able to</b> (adj - บี เอเบิล ทู) ซึ่งใช้แทนคำว่า can จาก ประโยคด้านบนได้เลย<br />
<br />
I <b>am able to</b> talk with her for hours and hours without being bored.<br />
ผมสามารถคุยกับเธอได้ชั่วโมงแล้วชั่วโมงเล่าโดยไม่รู้สึกเบื่อ<br />
<br />
She <b>is able to</b> swim faster than I can.<br />
เธอสามารถว่ายน้ำได้เร็วกว่าผม<br />
<br />
<b>Are</b> you <b>able to</b> give me a hand?<br />
ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ<br />
<br />
<b>Isn't</b> she <b>able to</b> speak English?<br />
เธอพูดภาษาอังกฤษไม่ได้ใช่ไหม<br />
<br />
3 years ago, she <b>wasn't able to</b> speak Japanese but now she <b>is able to</b> speak fluently.<br />
สามปีก่อนเธอพูดภาษาญี่ปุ้นไม่ได้แต่ตอนนี้เธอพูดได้อย่างคล่องแคล่ว<br />
<br />
Why it is so important to <b>be able to</b> speak English?<br />
ทำไมการพูดภาษาอังกฤษได้ถึงสำคัญมาก<br />
<br />
แต่ในกรณีที่พูดถึงเรื่องในอนาคต ไม่สามารถใช้ can ได้ แต่เราะจะใช้คำว่า <b>be able to</b> แทน<br />
<br />
I am quite sure (that) I will <b>be able to</b> speak English better after the training.<br />
ผมค่อนข้างแน่ใจว่าผมจะสามารถพูดภาษาอังกฤษได้ดีกว่าเดิมหลังจากเข้าอบรม<br />
<br />
Will you<b> be able to</b> help me with my assignment tomorrow?<br />
คุณจะ(สามารถ)ช่วยงานผมได้ไหมพรุ้งนี้<br />
<br />
She will not <b>be able to</b> buy the ticket until next month.<br />
เธอจะไม่สามารถซื้อตั๋วได้จนกว่าจะถึงเดือนหน้า<br />
<br />
<h4>
<span style="color: blue;">
be unable to do something</span></h4>
นอกจากใช้ not ในการพูดถึงเรื่องที่ไม่สามารถทำได้แล้ว เรายังใช้คำว่า <b>be unable to</b> (adj - บี อันเอเบิล ทู)ใช้ได้ด้วย ซึ่งคำว่า unable ก็มาจากคำว่า un + able<br />
<br />
I <b>am unable to</b> leave without saying goodbye.<br />
ผมไม่สามารถจากไปโดยไม่กล่าวคำลาได้<br />
<br />
We <b>are unable to</b> sleep because our neighbour turn the music on so loud.<br />
พวกเรานอนไม่หลับ (ไม่สามารถหลับได้) เพราะเพื่อบ้านเปิดเพลงเสียดังมาก<br />
<br />
She <b>was unable to</b> find the car key because she left it somewhere else.<br />
เธอไม่สามารถหากุญแจรถได้เพราะเธอลืมทิ้งไว้ที่อื่น<br />
<br />
If the police <b>are unable to</b> handle this, the military will be called out to take care of this.<br />
ถ้าตำรวจไม่สามารถรับมือเรื่องนี้ได้ ทหารจะถูกเรียกออกมาดูแลเรื่องนี้<br />
<br />
<h4>
<span style="color: blue;">enable</span></h4>
คำว่า able ที่เป็น adjective สามารถนำมาทำเป็นคำกริยาได้ คือคำว่า <b>enable</b> (verb - เอนเน'เบิล) ทำให้สามารถ ส่วนมากจะอยู่ในรูป<br />
<br />
<b><span style="color: blue;">enable somebody/something to do something</span></b><br />
<br />
Mobile phones <b>enable</b> us to keep in touch with other people easily.<br />
โทรศัพท์มือถือทำให้เราสามารถติดต่อกับคนอื่นได้โดยง่าย<br />
<br />
Technology <b>enables</b> us to build a low-cost solar cells.<br />
เทคโนโลยี่ทำให้เราสามารถสร้างเซลล์สุริยะในราคาถูก<br />
<br />
This pill will <b>enable</b> you to be invisible.<br />
ยาเม็ดนี้จะทำให้คุณหายตัวได้<br />
<br />
The new skytrain <b>enables</b> me to get to the city in 20 minutes.<br />
รถไฟลอยฟ้าสายใหม่ทำให้ผมสามารถเข้าไปในเมืองภายในเวลา 20 นาที<br />
<br />
Web technology <b>enables</b> us to learn online.<br />
เทคโนโลยี่ทางเวบทำให้เราสามารถเรียนออนไลน์<br />
<br />
Teleconference <b>enables</b> people to join the same meeting from different corner of the world.<br />
Teleconference (การประชุมทางไกล) ทำให้เราสามารถเข้าร่วมประชุมพร้อมกันจากทั้วทุกมุมโลก<br />
<br />
Selling his big house <b>enabled</b> my friend to pay for his debt and buy a small house.<br />
การขายบ้านหลังใหญ่ของเพื่อนของผมทำให้เขาจ่ายหนึ้ของเขาได้ รวมทั้งทำให้เขาซื้อบ้านหลังเล็กๆได้อีกหนึ่งหลัง<br />
<br />
ผมเคยดู Star Trek Next Generation เห็นคนคุยและสั่งงานกับ computer ที่อยู่ในยาน USS Enterprise ได้ รู้สึก ชอบมาก ไม่นึกว่ามาตอนนี้เราสามารถทำได้แล้ว กับมือถือของเราเอง<br />
<br />
New technology <b>enables</b> the novel's imagination to become the real invention.<br />
เทคโนโลยี่ใหม่ๆทำให้จินตนาการในนิยายกลายเป็นสิ่งประดิษฐ์ที่เป็นจริงได้<br />
<h4>
<span style="color: blue;">
ability</span></h4>
คำว่า able นี้ยังแปลงร่างเป็นคำนามได้ด้วย โดยเปลี่ยนรูปเป็น <b>ability</b> (noun - อะบิละที) ซึ่งแปลว่า <b>ความสามารถ</b><br />
<br />
She has an <b>ability</b> to lead the team.<br />
เธอมีความสามารถที่จะนำทีมได้<br />
<br />
We need someone who has <b>ability</b> to manage this project.<br />
เราต้องการคนที่มีความสามารถจัดการโครงการนี้ได้<br />
<br />
I am afraid this is beyond my <b>ability</b>.<br />
ผมเกรงว่าเรื่องนี่เกินความสามรถของผม<br />
<br />
The candidates who can <b><i>show</i></b> that they have <b>higher abilities</b> will be selected.<br />
ผู้สมัครที่สามารถแสดงว่ามีความสามารถกว่าจะเป็นผู้ถูกเลือก<br />
<br />
I am sorry, but he <i><b>lack</b></i> the <b>leadership ability</b>. We could not promote him.<br />
ผมขอโทษครับแต่เขาไม่มีความสามารถของผู้นำ เราไม่สามารถเลื่อขั้นเขาได้<br />
<br />
If 2 candidates have the same <b>level of ability</b> (<b>ability level</b>), we will need to do some more interview.<br />
ถ้าผู้สมัครสองคนมีความสามารถระดับเดียวกัน เราจะต้องมีการสัมภาษณ์อีก<br />
<br />
With his great <b>ability</b> and good opportunity, I am sure he will get very far.<br />
ด้วยความสามารถที่ดีเยียมประกอบกับโอกาสที่ดี ผมแน่ใจว่าเขาต้องไปได้ไกลแน่นอน<br />
<br />
<h4>
<b><span style="color: blue;">-able</span></b></h4>
นอกจากคำว่า able จะนำไปใช้เพื่อบอกความสามารถที่จะทำอะไรแล้ว ในรูปของ be able to เรายังสามารถนำคำว่า able ไปเชื่อมกับคำอื่น (suffix) เพื่อจะเป็นการบอกว่า สามารถทำอย่างนั้นได้ คำเหล่านี้เมื่อนำ able ไปเชื่อมก็จะกลายเป็น คำคุณศัพท์ หรือ adjective เช่นเดียวกับ able เช่น<br />
<br />
<ul>
<li><b>washable/unwashable/nonwashable</b> ซักหรือล้างได้/ซักหรือล้างไม่ได้</li>
<li><b>breakable/unbreakable </b>แตกได้/แตกไม่ได้</li>
<li><b>touchable/untouchable </b>แตะต้องได้/แตะต้องไม่ได้</li>
<li><b><a href="http://www.englishtips4thai.com/2015/07/edible-inedible-eatable-uneatable.html" target="_blank">eatable/uneatable</a></b> กินได้/กินไม่ได้</li>
<li><b><a href="http://www.englishtips4thai.com/2015/07/edible-inedible-eatable-uneatable.html" target="_blank">edible/inedible</a></b> กินได้(ไม่มีพิษ)/กินไม่ได้ (มีพิษ)</li>
<li><b>comfortable/uncomfortable</b> สะดวกสบาย/ไม่สะดวกสบาย</li>
<li><b>measurable/unmeasurable</b> วัดได้/วัดไม่ได้</li>
<li><b>available/unavailable </b>หาได้ พร้อมใช้งาน/หาไม่ได้ ไม่พร้อมใช้งาน</li>
<li><b>drinkable/undrinkable</b> ดื่มได้/ดื่มไม่ได้</li>
<li><b>killable/unkillable</b> ฆ่าให้ตายได้/ฆ่าให้ตายไม่ได้</li>
<li><b>believable/unbelievable </b>น่าเชื่อ/ไม่น่าเชื่อ</li>
<li><b>evitable/inevitable </b>หลีกเลี่ยงได้/หลีกเลี่ยงไม่ได้</li>
<li><b>foreseeable/unforeseeable</b> สามารถแลเห็นล่วงหน้าได้/ไม่สามารถแลเห็นล่วงหน้าได้ </li>
<li><b>preventable/unpreventable </b>สามารถป้องกันได้/ไม่สามารถป้องกันได้</li>
<li><b>durable</b>/<b>undurable</b> ทนทาน/ไม่ทนทาน</li>
<li><b>flammable</b>/<b>inflammable</b> ไวไฟ ติดไฟได้/ไม่ไวไฟ ไมติดไฟ</li>
<li><b>remarkable/unremarkable</b> เป็นที่น่าสังเกต/ไม่เป็นที่น่าสังเกต</li>
<li><b>possible/impossible </b>เป็นได้/เป็นไปไม่ได้</li>
<li><b>probable/non-<b>probable</b> </b>น่าจะเป็นไปได้/ไม่น่าจะเป็นไปได้</li>
<li>etc</li>
</ul>
<br />
<br />
This kind of clothes is not <b>washable</b>.<br />
เสื้อผ้าประเภทนี้ซักไม่ได้<br />
<br />
This food is <b>uneatable</b>.<br />
อาหารนี้กินไม่ได้ (not a pineapple ไม่เป็นสับปะรด ^_^ อิอิ จริงๆแล้วไม่เป็นสับปะรด ภาษาอังกฤษน่าจะพูดว่า no taste หรือไม่ก็ not good)<br />
<br />
Food that is <b>edible</b> may sometimes be <b>uneatable</b>.<br />
อาหารที่กินได้บางที่รสชาติอาจจะกินไม่ได้<br />
<br />
The water in this well is <b>undrinkable</b> because the elephant with black tusks has put the poisonous plant in it.<br />
น้ำในบ่อนี้กินบ่มิได้เด้อ เพราะไอ้งาดำเอาไม้มีพิษทิ้งลงไปแล้ว<br />
<br />
I was told that this elephant is <b>untouchable</b>. It is <b>unkillable</b>.<br />
มีคนบอกผมว่าช่างตัวแตะต้องไม่ได้ ฆ่ามันไม่ได้<br />
<br />
This vase was well-made and it is <b>unbreakable</b> easily.<br />
แจกันใบนี้ถูกทำมาอย่างดีไม่แต่ง่ายๆหรอก<br />
<br />
I am not <b>available</b> on Saturday, I have an English class.<br />
I am <b>unavailable</b> on Saturday, I have an English class.<br />
ผมไม่ว่างวันเสาร์ผมมีเรียนภาษาอังกฤษ<br />
<br />
Will you be <b>available</b> on Monday. (=Will you be free on Monday/Are you free on Monday)<br />
วันจันทร์คุณว่างไหม<br />
<br />
This is <b>unbelievable</b>, how could I fail English.<br />
ไม่น่าเชื่ออ่ะ ผมตกภาษาอังกฤษได้ใง<br />
<br />
This is <b>inevitable,</b> as you sow so shall you reap.<br />
หลีกเหลียงไม่ได้ดอก ทำสิ่งได้ไว้ก็ต้องได้รับผลของส่ิงนั้น<br />
<br />
The depths of the ocean is <b>unmeasurable </b>by normal measurement but it is <b>measurable</b> by sonar.<br />
ความลึกของมหาสมุทร์ไม่สามารถวัดโดยวิธีทั่วๆไปแต่วัดได้โดยการใช้ระบบโซนา (ระบบหาวัตถุใต้น้ำด้วยคลื่นเสียง)<br />
<br />
An accident is <b>unforeseeable </b>but might be <b>preventable</b> with mindfulness and carefulness.<br />
อุบัติเหตูเป็นสิ่งที่ไม่สามารถแลเห็นล่วงหน้าได้ แต่อาจจะสามารถป้องกันได้โดยเราต้องมีสติและมีความระมัดระวัง<br />
<br />
Is this material <b>durable</b>.<br />
วัสดุนี้ทนทานไหม<br />
<h4>
<b><span style="color: blue;">-ability</span></b></h4>
เช่นเดียวกับคำว่า able เราสามารถนำคำว่า ability ไปใช้เพื่อบอกถึงความสามารถซึ่งก็นำไปเชื่อมกับคำอื่น (suffix) เพื่อจะเป็นการบอกว่าถึง ความสามารถนั้นๆตามคำศัพท์ที่นำไปต่อ ซึ่งเมื่อนำไปเชื่อมแล้วคำนั้นก็จะกลายเป็น นาม เช่นเดียวกับ ablility ซึ่งมีความหมายในเชิง ความ การ เป็นต้น เช่น<br />
<br />
<ul>
<li><b>manageability </b>ความสามารถในการจัดการ</li>
<li><b>availability</b> ความพร้อมใช้งาน</li>
<li><b>washability</b> ที่สามารถซักหรือล้างได้</li>
<li><b>durability</b> ความสามารถทนทานได้</li>
<li><b>flammability</b> การที่ติดไปง่าย</li>
<li><b>remarkability</b> ความเป็นที่น่าสังเกต</li>
<li><b>durability</b>/<b>undurability</b> ความสามารถทนทานได้/ไม่ความสามารถทนทานได้</li>
<li><b>inevitability </b>/การทีหลีกเลี่ยงไม่ได้</li>
<li><b>possibility</b> ความเป็นไปได้</li>
<li><b>probability</b> ความน่าจะเป็น</li>
<li>etc</li>
</ul>
<div>
<br /></div>
<div>
It is an <b>inevitability </b>to meet her in the party that caused the pain again.</div>
<div>
การที่หลีกเลียงพบเธอในงานไม่ได้ทำให้ผมเจ็บปวดอีกครั้ง</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Flammability</b> is the property of gasoline.</div>
<div>
ความไวไฟเป็นคุณสมบัติของน้ำมัน</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Probability</b> is one part Maths.</div>
<div>
ความน่าจะเป็นเป็นส่วนหนึ่งของวิชาคณิตศาตร์</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div>
“Without leaps of imagination or dreaming, we lose the excitement of <b>possibilities</b>. Dreaming, after all is a form of planning.” </div>
<div>
― Gloria Steinem</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
ถ้าปราศจากกระพี้หนึ่งของจินตนาการหรือความฝัน เราก็จะสูญเสียความน่าตื่นเต้น(ที่จะลุ้น)ของความเป็นไปได้ ความฝันจริงๆแล้วมันคือรูปแบบๆหนึ่งของการวางแผนนั่นเอง</div>
<div>
<br /></div>
<br />
<hr />
<b>Read more at:</b><br />
<ul>
<li><a href="http://forum.wordreference.com/threads/ae-be-cut-queue-jump-queue-cut-in-line-cut-queue-in-be-elsewhere.41444/" target="_blank">http://www.ldoceonline.com/dictionary/enable</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cutting_in_line" target="_blank">http://www.dictionary.com/browse/able?s=t</a></li>
<li><a href="http://lifehacker.com/5870317/how-to-deal-with-people-who-cut-in-line">https://www.spellzone.com/word_lists/list.cfm?wordlist=114</a></li>
</ul>
Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-44087109019583202912016-10-13T17:08:00.000-07:002016-10-15T17:35:08.597-07:00ขอน้อมเกล้าฯถวายอาลัยส่งดวงพระวิญญาณพระองค์ เสด็จฯสู่สวรรคาลัย ด้วยเกล้าด้วยกระหม่อม ขอเดชะ<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqkq8pLNacS7U7fwzpqNhmYY0Dfs3LJe1zg8kHbbX_QRc1pJDexPNiOnU7hiQbvrMoZSvR5JAf_pOAEaDfAOFfKNN5tDAFYqK5PAj0zHc3MzxrkxsGNTKosAnVU3wHq5G1wg1UECZbapA/s1600/my-king_0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="238" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqkq8pLNacS7U7fwzpqNhmYY0Dfs3LJe1zg8kHbbX_QRc1pJDexPNiOnU7hiQbvrMoZSvR5JAf_pOAEaDfAOFfKNN5tDAFYqK5PAj0zHc3MzxrkxsGNTKosAnVU3wHq5G1wg1UECZbapA/s400/my-king_0.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
ขอน้อมเกล้าฯถวายอาลัยส่งดวงพระวิญญาณพระองค์ เสด็จฯสู่สวรรคาลัย ด้วยเกล้าด้วยกระหม่อม ขอเดชะ<br />
<br />
<br />
May I be your humble servant in each and every of my rebirth.<br />
<br />
<span style="text-align: center;">Source: </span><br />
<span style="text-align: center;"><a href="http://droidsans.com/node/208349" target="_blank">http://droidsans.com/node/208349</a></span><br />
<br />Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-50521189416347324332016-10-09T12:26:00.001-07:002017-01-13T10:57:48.441-08:00What time is it? ไม่ได้เป็นการถามถึงเวลาที่เป็นชั่วโมงได้อย่างเดียว<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://www.englishtips4thai.com/2016/10/what-time-is-it.html" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="what time is it?" border="0" height="238" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_rwl6m4eM0LxHFHaHfaTS51rAjuOePZcR6QlGHOluzAeHteiIfoktzVMw6mBL3BMt6nI19_qcQ2yhkm7c-ww0ydzI5C1kUaF_fTpZj15Er4YNk8Z8VmMkujZHQG2oS1qWVQI0GUCAVFg/s320/what-time-is-it.jpg" title="what time is it?" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">what time is it?<br />
source:slidesharecdn.com</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<b>What time is it?</b> (วอท ทายอัม อีส อิท) เป็นประโยคที่เราคุ้นเคยกันเป็นอย่างดี ปกติเราใช้ในการถามเวลาว่ากี่โมงแล้ว ซึ่งถาม ว่าเวลา ณ ขณะที่ถาม เป็นเวลากี่โมง ซึ่งบางที่อาจจะ ใช้ประโยคว่า <b>what is the time?</b> (วอท อีส เธอะ ทายอัม) แทนได้ด้วย โดยมีความหมายเหมือนกัน หรืออาจจะถามว่า<br />
<b><br /></b>
<b>do you have the time? (US)</b>(ดู ยู แฮฝ เธอะ ทายอัม) หรือ<br />
<b>have you got the time? (UK)</b> (แฮฝ ยู กอท เธอะ ทายอัม) ก็ได้<br />
<br />
ทั้งหมดนี้จะมีความหมายเท่ากับ<br />
<b>could/can you tell me what time it is?</b> (คูด/แคน ยู เทล มี วอท ทายอัม อิท อีส)<br />
<br />
คำตอบของคำถามข้างต้นก็จะเป็น <b>It is .... </b>ตามด้วยเวลา หรือบอกเวลาไปเลยก็ได้ โดยไม่ต้องมีคำว่า it is เช่น It is 9 o'clock หรือ 9 o'clock เฉยๆก็ได้ที่จะแปลว่า เก้าโมงแล้ว เป็นต้น<br />
<br />
<b>do you have the time? </b>คำนี้ถ้าไม่มี the เป็น<b> </b><b>do you have time? </b>(ดู ยู แฮฝ ทายอัม) อันนี้ไม่ได้ถามเรื่องเวลาแล้วนะครับ แต่เป็นการถามว่าคุณมีเวลาไหม ซึ่งประโยคนี้อาจจะพูดได้อีกแบบว่า<br />
<b>do you have a minute (to spare)</b><b>? </b> (US)<br />
<b>have you got a minute </b><b>(to spare)</b><b> </b><b>?</b> (UK)<br />
มีเวลาซักนาทีไหมครับ/คะ<br />
อันนี้อาจจะเพิ่มเป็น or two เข้าไปก็ได้ เป็น<br />
<br />
หรือจะเปลี่ยน a minute เป็น moment<br />
<b><br /></b>
<b>do you have a moment (to spare)?</b> (US)<br />
<b>have you got a moment (to spare)? (</b>UK)<br />
มีเวลาซักครูไหมครับ/คะ<br />
<br />
หรือจะเปลี่ยนa minute เป็น a few minutes ก็ได้กลายเป็น<br />
<b>do you have a few minute (to spare)?</b><br />
h<b>ave you got a few minutes (to spare)?</b><br />
<br />
<b>to spare</b> (verb - สแปร์/สเปเออร์) คือ to give นั่นเองครับ<br />
<br />
ยกตัวอย่าง<br />
<br />
Do you have time? I would like to talk with you about our next meeting.<br />
คุณมีเวลาไหมครับ ผมอยากจะคุยเรื่องการประชุมครั้งหน้าครับ<br />
<br />
Do you have a moment, Jennifer? There is a man waiting to see you in the lobby.<br />
คุณเจนนีเฟอร์ คุณมีเวลาซักครูไหม มีผู้ชายคนหนึ่งรอพบคุณที่ห้องรับรอง<br />
<br />
I don't have a second to spare. Whatever I know, I already told you.<br />
ผมไม่มีเวลา สิ่งที่ผมรู้ผมบอกไปหมดแล้ว<br />
<br />
ผมได้เคยเขียนเกี่ยวกับเรื่อง time ไว้ 3-4 ตอน ติดตามอ่านได้ครับ<br />
ตอนที่ 1 - <a href="http://www.englishtips4thai.com/2016/02/time-1-time-consuming.html" target="_blank">Time (1) : Time Consuming</a><br />
ตอนที่ 2 - <a href="http://www.englishtips4thai.com/2016/02/time-2-its-about-time.html" target="_blank">Time (2) : It's About Time</a><br />
ตอนที่ 3 - <a href="http://www.englishtips4thai.com/2016/02/time-3-keep-up-with-time.html" target="_blank">Time (3) : Keep Up With Time</a><br />
ตอนที่ 4 - <a href="http://www.englishtips4thai.com/2016/03/time-4-from-time-to-time.html" target="_blank">Time (4) : From Time To Time</a><br />
<br />
<br />
กลับมาที่เรื่องที่ผมจั่วหัวไว้ว่า what time is it? ไม่ได้ถามว่ากี่โมงแล้วอย่างเดียว นั้นหมายถึงอะไร ไปดูกันครับว่าความหมายอีกความหมายหนึ่งคืออะไร ลองดูประโยค ด้านล่างนี้ครับ แล้วลองดูว่าคำถามถามถึงเรื่องอะไร<br />
<br />
<b>What time is it when an elephant gets on your bed?</b><br />
<br />
ถ้าท่านคิดว่าคำถามถามว่าเป็นเวลากี่โมงที่ช่างตัวหนึ่งไปนั่งอยู่บนเตียงนอนของคุณละก็ ผิดถนัดเลยครับ<br />
<br />
เพราะอาจจะมีคำถามว่า<b> how would I know?</b> (ฮาว วูด ไอ โนว์ ) ผมจะรู้ได้ใง หรือ<br />
อาจจะหนักถึง <b>how the hell would I know? </b>จะรู้ได้ใงฟะ<br />
<br />
ถ้าท่านคุ้นหน้าค่าตากับ คำว่า time มาพอสมควรจะรู้ว่า timeในที่นี้ไม่ได้หมายถึง เวลาที่หมายถึง ชั่วโมง ลองไปดู โครงสร้างนี้ก่อนครับ<br />
<b><br /></b>
<b>It's time to do something.</b><br />
<b>It's time for something</b>.<br />
<br />
ซึ่งแปลว่า เป็นเวลาหรือได้เวลาที่จะต้องทำอะไรบางอย่าง หรือเวลาของอะไรบางอย่าง ซึ่งก็คือ point when something happens เช่น<br />
<br />
It's time to say goodbye.<br />
ได้เวลาที่ต้องกล่าวคำอำลา<br />
<br />
Children, it's almost time to start our class.<br />
เด็กๆ เกือบได้เวลาเริ่มเรียนแล้ว<br />
<br />
It's time for the bad guys <b>to face the music</b>.<br />
ได้เวลาที่พวกเหล่าร้ายต้องรับกรรม<br />
<br />
It's time for bed.<br />
ได้เวลานอนแล้ว<br />
<br />
It's time for the revenge.<br />
ได้เวลาเอาคืนแล้ว<br />
<br />
It's almost the right time for the wedding to begins.<br />
เกือบได้เวลาเริ่มพิธีแต่งงานแล้ว<br />
<br />
กลับไปที่คำถามที่ว่า <b>What time is it when an elephant gets on your bed? </b>อันนี้เป็น riddle หรือคำถามปัญหาเชาว์ ที่เด็กๆฝรั่งใช้เล่นกัน ซึ่งเล่นกับคำว่า time หรือเวลา แทนทีคำถามจะถามว่าช้างขึ้นไปบนเตียงของคุณตอนกี่โมง ซึ่ง ก็ให้เข้าใจว่า มันคือเวลาที่จะต้องทำอะไรเมื่อช้างขึ้นไปบนเตียงของคุณ the answer is "it's time to get a new bed"<br />
หรือจะ บอกอีกอย่างก็ได้ ว่า<br />
"It's time for a new bed".<br />
<br />
ครับ ได้เวลาซื้อเตียงใหม่นั่นเองคราบบบบMitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-46199027200345863172016-08-18T12:19:00.001-07:002017-01-30T09:32:21.997-08:00ซักผ้า ตากผ้า อบผ้า รีดผ้า ภาษาอังกฤษ Doing The Laundry<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://www.englishtips4thai.com/2016/08/doing-laundry.html" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="ซักผ้า ตากผ้า อบผ้า รีดผ้า ภาษาอังกฤษ" border="0" height="255" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVTpbQmt0s8DTdmUwQkcSwCSDThOjPFbtOFhl_QHjuu68tr9_vZkWKeFUrgU5Rti7hQLBK6Sqiwo_rkT6f2Dv31nF6SKyRyhsFuDCue-St23HRcKGUMtiycswVjH5LhgJRer7HbkP2c9A/s400/laundry.jpg" title="ซักผ้า ตากผ้า อบผ้า รีดผ้า ภาษาอังกฤษ" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">ซักผ้า ตากผ้า อบผ้า รีดผ้า laundry<br />
source: dontforgettofeedthebaby.com</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ วันนี้อยากพูดถึงเรื่องของ การ ซักผ้า ตากผ้า อบผ้า รีดผ้า ในภาษาอังกฤษ ซึ่งเป็นสิ่งที่เราทำกันเป็นกิจวัตร หรือที่เรียกว่า routine ซึ่งเป็นงานบ้าน หรือ household chores (noun - เฮาซฺ'โฮลดฺ คอร์ซ) ประเภทหนึ่ง มาดูกันครับว่าคำศัพท์ที่เกี่ยวกับการซักผ้า ตากผ้า อบผ้า รีดผ้า มีอะไรบ้าง<br />
<br />
คำว่าเสื้อผ้า ในภาษาอังกฤษ ใช้คำว่า <b>clothes</b> (noun - โคลซ) คือสิ่งที่เราสวมใส่ แต่ ถ้าเป็น <b>cloth</b> (noun - คลอธ) จะหมายถึง <b>ผ้า </b> เช่น<br />
<ul>
<li><b>cotton cloth/cotton</b> (noun - คอท'เทิน คลอธคอท'เทิน) ผ้าฝ่าย หรือบางทีก็เรียก <b>cotton</b> คำเดียวโดดๆ</li>
<li><b>silk cloth</b> (noun - ซิลค คลอธ) ผ้าไหม</li>
<li><b>woollen cloth</b> (noun - วูล'เลิน คลอธ) ผ้าที่ทำด้วยขนสัตว์</li>
<li><b>linen </b><b>cloth/linen </b>(noun - ลิน'เนิน คลอธ/ ลิน'เนิน) ผ้าลินิน หรือบางทีก็เรียก <b>linen</b> คำเดียวโดดๆ</li>
</ul>
<h3>
wash - ซักผ้า</h3>
เริ่มจากการซักผ้าก่อน เราจะใช้คำว่า <b>wash</b> (verb -วอช ) ที่แปลว่าซัก คำๆนี้นอกจากจะแปลว่าซักแล้วยังแปลว่าล้างได้เช่นกัน เช่น <b>wash the dishes </b><br />
นอกจากนั้นคำว่า wash อาจจะหมายถึงสระได้ด้วย ในกรณีที่ใช้กับผม เช่น <b>wash your hair</b> <br />
<br />
แต่ถ้าท่านไปเจอคำว่า <b>washing-up (</b>noun - วอชชิงอัพ<b>)</b> คำๆนี้ไม่ได้แปลว่าซักผ้าแต่อย่างใด แต่จะหมายถึงการ ล้างถ้วย ล้างจาน รวมทั้งช้อนซ้อม หรือหม้อใหก็น่าจะได้ รวมๆก็น่าจะหมายถึงล้างถ้วยโถโอชามน่าจะไม่ผิด<br />
<br />
เรากลับมาดู wash ในความหมายที่แปลว่าซัก คือการซักผ้า ซึ่งเรียกแบบเต็มยศว่า <b>cloth washing</b> (noun-โคลซ วิชชิง) แต่ถ้าท่านนิยมใช้แรงชอบซักมือก็ไม่ว่ากัน การซักด้วยมือก็จะใช้คำว่า <b>hand wash</b> (verb - แฮน วอช) ถ้าเป็นคำนามก็ใช้คำว่า <b>hand-washing</b> (noun - แฮน วอชชิง) ถ้าเป็น คำคุณศัพท์ก็จะใช้คำว่า <b>hand-washed </b>(noun - แฮน วอชดฺ)<br />
<br />
เมื่อทำการซักด้วยมือ สิ่งที่ช่วยทุ่นแรงท่านได้ก็เห็นจะเป็น <b>washboard</b> (noun - วอช'บอร์ด) หรือที่เรารู้จักกันดีว่าในชื่อ <b>กระดานซักเสื้อผ้า</b> ส่วน<b>แปรงซักผ้า</b> ก็ง่ายๆเลยใช้คำว่า <b>clothes brush</b> (noun -โคลซ บรัซ) เอาคำว่า brush ไปต่อท้ายคำว่า clothes น่าจะช่วยให้จำได้ง่าย (ไหม ??)<br />
อีกคำหนึ่งก็คือ scrubbing brush (noun -สกรับบิง บรัซ) คือแปรงซักผ้าที่มีขนแปรงแข็งๆ<br />
<br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://dienlanhtamduc.com/Images_upload/images/may%20giat%20tam%20duc%207.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="washing machine เครื่องซักผ้า" border="0" src="http://dienlanhtamduc.com/Images_upload/images/may%20giat%20tam%20duc%207.jpg" height="320" title="washing machine เครื่องซักผ้า" width="213" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">washing machine - เครื่องซักผ้า<br />
source: dienlanhtamduc.com</td></tr>
</tbody></table>
<br />
ที่นี้ถ้าเป็นการใช้เครื่องทุ่นแรง โดยการซักด้วยเครื่อง ก็จะใช้คำว่า <b>machine wash </b>(verb - มะชีน วอช)<b> </b>หรือ จะพูดว่า <b>wash in the washing machine </b>ก็ได้<br />
<br />
คำว่า <b>washing machine </b>(noun - วอชชิง มะชีน) คือเครื่องซักผ้านั้นเอง อีกคำหนึ่งที่ใช้ก็คือ <b>laundry machine</b> <b> </b>(noun - ลอนดริ มะชีน) หรือบางที่ก็เรียกสั้นๆว่า <b>washer</b> (noun - วอชเชอร์) แทนก็ได้ แต่ว่า <b>washer</b> อาจจะหมายถึงคนที่ซักผ้าก็ได้ แต่ในความหมายที่ว่า เป็นคนซักผ้าชิ้นนั้นๆ<br />
<br />
วกกลับมาที่เครื่องซักผ้าอีกนิดหนึ่ง เครื่องซักผ้าที่เห็นตามท้องตลาด จะมีอยู่สองชนิด (to the best of my knowledge - เท่าที่ผมทราบนะครับ) คือ<br />
<ol>
<li><b>front-loading washer/washing machine</b> ซึ่งก็คือเครื่องซักผ้าที่เป็นแบบเปิดฝาจากด้านหน้า หรือที่เราเรียกว่าฝาหน้า</li>
<li><b>top-loading washer/washing machine </b>คือเครื่องซักผ้าที่เป็นแบบเปิดฝากจากด้านบน บางที่ก็เรียกว่า <b>traditional</b> <b>top-loading washer/washing machine</b> เพราะเป็นรุ่นแบบดั้งเดิม</li>
</ol>
<br class="Apple-interchange-newline" />
ทีนี้ในกรณีที่ผ้าที่ซักไม่ได้ ต้องใช้ซักแห้งแทน คำว่า<b>ซักแห้ง</b> ภาษาอังกฤษใช้คำว่า <b>dry wash</b> (verb - ดราย วอช) หรืออาจจะเรียกว่า <b>dry cleaning</b> (verb - ดราย คลีนนิง) ก็ได้ ร้านที่รับซักแห้งจะเรียกว่า <b>dry cleaner's</b><br />
<b><br /></b>
<br />
<h3>
<b>detergent/softener - ผงซักฟอก/น้ำยาปรับผ้านุ่ม</b></h3>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://www.prideproducts.com/images/products/sub/Detergents%20and%20Softeners.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="detergent/softener" border="0" src="http://www.prideproducts.com/images/products/sub/Detergents%20and%20Softeners.jpg" title="detergent/softener" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">detergent/softener<br />
source: prideproducts.com</td></tr>
</tbody></table>
<br />
เมื่อมีการซักผ้าก็ต้องใช้ผงซักฟอก คำว่าผงซักฟอกภาษาอังกฤษก็คือ <b>detergent</b> (noun - ดิเทอร์'เจินทฺ - ผงซักฟอก) หรือเรียกอีกอย่างว่า <b>detergent powder</b> (noun - ดิเทอร์'เจินทฺ พาวเดอร์ - ผงซักฟอก) หรือ <b>washing powder</b> (noun - วอชชิง พาวเดอร์ - ผงซักฟอก)<br />
<br />
ถ้าเปลี่ยนเป็นสูตรน้ำแทนผง หรือที่เราเรียกว่า <b>น้ำยาซักผ้า</b> ก็มีให้ใช้หลายคำ คำแรกก็คือ <b>liquid detergent </b>(noun - ลิคควิด ดิเทอร์'เจินทฺ ) หรือจะเรียกว่า <b>washing liquid</b> (noun - วอชชิง ลิคควิด) ก็ได้หรือจะใช้คำว่า <b>laundry liquid</b> (noun - ลอนดริ ลิคควิด) ก็ไม่ผิด<br />
อาจจะมีบางท่านเห็น คำว่า <b>washing liquid</b> แล้วสงสัยว่า แล้วน้ำยาล้างจ้านละใช้คำว่าอะไร จัดไปอย่าให้เสีย <b>น้ำยาล้างจาน</b> ในภาษาอังกฤษ เราจะเรียกว่า <b>dishwashing liquid</b> (noun - ดิชวอชชิง ลิคควิด) หรือ <b>washing-up liquid </b>(noun - วอชชิง อัพ ลิคควิด)<br />
<br />
ส่วน<b>น้ำยาปรับผ้านุ่ม</b>จะเรียกว่า <b>softener</b> (noun - ซอเฟินเนอร์) หรือเรียกให้ชัดๆแบบเจาะจงไปเลย ก็เรียกว่า <b>fabric softener</b> (แฟ'บริค ซอเฟินเนอร์) ซึ่ง <b>fabric</b> ก็คือผ้านั่นเอง อีกคำหนึ่งที่เห็นใช้กันในความหมายว่าน้ำยาปรับผ้านุ่ม คือ <b>fabric conditioner</b> (แฟ'บริค คันดิช'เชินเนอร์)<br />
<br />
แล้วน้ำยาซักผ้าขาวละจะเรียกว่าอะไร คำตอบก็คือ เรียกว่า <b>bleach</b> (noun - บลีชฺ) ครับ คำนี้เป็นกริยาก็ได้ครับแปลว่าซักด้วยน้ำยาซักผ้าขาวนั่นเอง<br />
<br />
<b><u>ตัวอย่าง</u></b><br />
I wash my clothes every Saturday.<br />
ฉันซักผ้าทุกวันเสาร์<br />
<br />
These clothes need to be hand-washed. They cannot be washed in the washing machine.<br />
ผ้าพวกนี้ต้องซักมือนะ ซักในเครื่องซักผ้าไม่ได้<br />
<br />
Who will help me with the washing up?<br />
ใครจะช่วยผมล้างจาน<br />
<br />
When it's a time to do the <b>hand-washing</b>, we will need <b>washboard</b> and <b>clothes brush</b> for jeans.<br />
เมื่อถึงเวลาซักผ้าด้วยมือ เราก็ต้องใช้กระดานซักผ้าและแปรงซักผ้าสำหรับกางเกงยีนส์ (แปลกไหมครับ เราใช้กระดานและแปรงซักผ้า แต่เราต้องซักเอง)<br />
<br />
Here is a quick tutorial on how to use <b>bleach</b> in your wash. (<a href="http://www.wikihow.com/Bleach-Your-Clothing" rel="nofollow" target="_blank">Bleach Your Clothing</a>)<br />
นี่คือวิธีคร่าวๆในการใช้น้ำยาซักผ้าขาวเวลาซักผ้า<br />
<br />
Separate your clothes before <b>washing</b> your clothes.<br />
แยกผ้าก่อนที่จะซัก<br />
<br />
<h3>
<b>rinse - ล้างผ้า</b></h3>
ขั้นตอนในการซักผ้าอย่างที่รู้กันไม่ว่าจะใช้ เครื่องซักหรือซักด้วยมือ ก็ต้องมีการล้างผ้า คำว่าล้างผ้า จะไม่ใช้คำว่า wash แต่จะใช้คำว่า <b>rinse</b> (verb - รินซ) คือ(ชะ)ล้างด้วยน้ำเปล่า<br />
<br />
Rinse your clothes 3 times after washing with <b>detergent</b>.<br />
ล้างผ้าสามรอบหลังจากซักด้วยผงซักฟอก<br />
<br />
If adding <b>fabric softener</b> by hand, be sure to do it during the rinse cycle.<br />
ถ้าต้องใส่น้ำยาปรับผ้านุ่มเอง ต้องเพิ่มน้ำยาปรับผ้านุ่มในช่วงที่ทำการล้างผ้า<br />
<br />
คำว่า rinse นี้ยังแปลว่าบ้วนปากหรือล้างปากก็ได้ด้วยเช่นใช้ในกรณี่ที่เราแปรงฟัน คือหลังจากที่แปรงฟันด้วยยาสีฟัน ก็จะบ้วนปาก ก็คือ<b> rinse your mouth with water</b> บ้วนปากด้วยน้ำ<br />
<br />
<b><u>ตัวอย่าง</u></b><br />
<b><u><br /></u></b>
Don't <b>rinse</b> your mouth right after using mouthwash<br />
อย่าบ้วนปากด้วยน้ำทันที หลังจากใช้น้ำยาบ้วนปาก<br />
<br />
คำว่าน้ำยาบ้วนปากคือ <b>mouthwash</b> (noun - เมาธฺ'วอช)<br />
<br />
นอกจากนั้นคำว่า rinseใช้ได้กับการล้างผมเวลาที่เราสระผม หรือที่เรียกว่า <b>shampoo</b> (verb - แชมพู) ได้อีกด้วย คำว่า <b>shampoo</b> (noun - แชมพู) ถ้าเป็นคำนามก็คือ<b>ยาสระผม</b>นั่นเองที่เราชอบใช้ทับศัพท์กัน<br />
<br />
Don't forget to <b>rinse your hair</b> with water after <b>shampooing</b>.<br />
อย่าลืมล้างผมด้วยน้ำหลังสระด้วยยาสระผม<br />
<br />
<br />
<h3>
dry/air - ตากผ้า อบผ้า</h3>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://cdn.sheknows.com/articles/2010/03/woman-hanging-clothes-to-dry.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="dry/air - ตากผ้า อบผ้า" border="0" src="http://cdn.sheknows.com/articles/2010/03/woman-hanging-clothes-to-dry.jpg" height="212" title="dry/air - ตากผ้า อบผ้า" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">dry/air - ตากผ้า อบผ้า<br />
source: sheknows.com</td></tr>
</tbody></table>
<br />
ทีนี้มาถึงขั้นตอนทำให้ผ้าแห้ง ซึ่งอาจจะทำโดยวิธีการ<b>ผึ่งลม</b>ก็ได้ที่ภาษาอังกฤษเรียกว่า <b>air</b> (verb - แอร์) ครับคำเดียวกับที่แปลว่าอากาศนั่นแหละครับ หรืออาจจะเรียกว่า <b>air dry </b>(verb - แอร์ ดราย) ก็ได้ในความหมายเดียวกัน <br />
<br />
อีกวิธีที่จะทำให้ผ้าแห้งก็คือโดยวิธีการตากผ้าคือ ซึ่งพูดได้หลายแบบ ไม่ว่าจะ<br />
<br />
<ul>
<li><b>dry clothes in the sun</b> (verb - ดราย โคลซ อันเดอร์ เดอะ ซัน)</li>
<li>หรือ <b>hang clothes under the sun </b>(verb - แฮง โคลซ อันเดอร์ เดอะ ซัน)</li>
<li>หรือ <b>hand out the clothes</b> (verb - แฮง เอ๊า เดอะ โคลซ )</li>
<li>หรือ <b>hang the clothes out </b>(verb - แฮง เดอะ โคลซ เอ๊า)</li>
<li>หรือ<b> line dry clothes</b> (verb - ไลน์ ดราย โคลซ)</li>
<li>หรือ<b> hang dry the clothes</b> (verb - แฮง ดราย เธอะ โคลซ)</li>
</ul>
<br />
เมื่อพูดถึงการตากผ้าก็เลี่ยงไม่ได้ที่จะไม่พูดถึง<b>ราวตากผ้า</b> (ไม่ใช่ ลาวตากผ้า นะครับ อันนั้นหมายถึงผมละ ฮะๆๆ) คำว่า<b>ราวตากผ้า</b> ในภาษาอังกฤษ ใช้คำว่า <b>washing line</b> (noun - วอชชิง ไลน์) ในภาษาอังกฤษแบบ British หรือเรียกว่า <b>clothesline</b> (noun - โคลซไลน์) ในภาษาอังกฤษแบบ American ซึ่งสองคำนี้คือเป็น ราวตากผ้าแบบ ที่มีเสาสองเสาและมีสายโยงจากเสาหนึ่งไปอีกเสาหนึ่ง<br />
<br />
ส่วนราวตากผ้าที่มีขาตั้ง บางรุ่นสามารถเก็บพับได้ เห็นมีใช้อยู่หลายคำคือ<br />
<ul>
<li><b>clothes horse/drying horse</b> (noun - โคลซ ฮอร์ส/ดรายอิง ฮอร์ส)</li>
<li><b>clothes rack/drying rack</b> (noun - โคลซ แรค/ดรายอิง แรค)</li>
<li><b>drying stand</b> (noun - ดรายอิง สแตน)</li>
<li><b>clothes maiden</b> (noun - โคลซ เม'เดิน)</li>
<li><b>airer</b> (noun - แอร์เออร์) อันนี้น่าจะมาจากคำว่า air ซึ่งหมายถึงราวที่เอาผ้ามาผึ่งลมให้แห้ง</li>
</ul>
และเมื่อตากผ้าบนราว ส่ิงที่เราต้องใช้กันไม่ให้ผ้าปลิวเวลาลมแรงก็คือ <b>ที่หนีบผ้า </b>หรือ<b>ไม้หนีบผ้า</b> ซึ่งในภาษาอังกฤษแบบลุงแซมเรียกว่า <b>clothespin</b> (noun - โคลซ พิน) หรือถ้าเป็นแบบ UK ก็จะใช้คำว่า <b>clothes peg</b> (noun - โคลซ เพก) หรือ <b>peg</b> (noun - เพก) ในความหมายนี้<br />
<br />
ส่วน<b>ไม้แขวนเสื้อ </b>จะเรียกว่า <b>hanger/coat hanger/clothes hanger </b> (noun - แฮงเกอะ/โคท แฮงเกอะ/โคลซ แฮงเกอะ) และที่เป็นที่แขวนแบบเป็นวงกลมแล้วมีที่หนีบห้อยลงมา จะเรียกว่า <b>round clothes hanger </b>(noun - ราว โคลซ แฮงเกอะ)<br />
<br />
<b><u>ตัวอย่าง</u></b><br />
<b><u><br /></u></b>
When it rains, I need to put my washing on the<b> drying rack</b> inside my house.<br />
ตอนฝนตกผมต้องตากผ้าบนราวตากผ้าในบ้าน<br />
<br />
My daughters helped hang wet clothes outside on the <b>washing line</b>.<br />
ลูกสาวผมช่วยตากผ้าบนราวตากผ้าข้างนอก<br />
<br />
After doing the washing, take out the clothes and <b>hang them under the sun on the clothesline</b>.<br />
หลังจากซักผ้าแล้ว เอ้าผ้าออกไปตากบนราวตากผ้าข้างนอกด้วย<br />
<br />
Could you help <b>hang out</b> the washing?<br />
เอาผ้าไปตากข้างนอกให้หน่อย<br />
<br />
<br />
<h3>
<b>dryer/</b><b>drier/spin dryer - ปั่นผ้า อบผ้า</b></h3>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://www.lg.com/au/images/clothes-dryers/td-v1000s/gallery/medium01.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="dryer/drier/spin dryer เครื่องอบผ้า" border="0" src="http://www.lg.com/au/images/clothes-dryers/td-v1000s/gallery/medium01.jpg" height="263" title="dryer/drier/spin dryer เครื่องอบผ้า" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">dryer/drier/spin dryer เครื่องอบผ้า<br />
source: www.lg.com</td></tr>
</tbody></table>
อีกวิธีหนึ่งที่จะทำให้ผ้าแห้งก็คือใช้เครื่องอบผ้า ช่วยได้มากเวลาฝนตก แต่ก็แลกมากับค่าไฟที่เพิ่มขึ้น เครื่องอบผ้านี้เรียกกันว่า <b>dryer/</b><b>drier</b> (noun - ดรายเออร์) หรือจะเรียกเต็มๆว่า <b>clothes dryer/drier</b> (noun - โคลซ ดรายเออร์) หรือ <b>drying machine</b> (noun - ดรายอิง มะชีน) คำอื่นๆที่เห็นใช้เรียกเครื่องอบผ้าคือ <b>tumble dryer/drier </b>(noun - ทัม'เบิล ดรายเออร์) เครื่องอบผ้าที่ไม่ปั่นผ้า (<b>rotate </b>verb - โรเทท = ปั่น หรือหมุน) จะเรียกว่า <b>drying cabinet</b> <b> </b>(noun - ดรายอิง แคบบินิท)<br />
<br />
เครื่องซักผ้าบางรุ่นอาจจะมีเครื่องอบผ้าในตัวด้วยซึ่งจะเรียกว่า<b> washer-dryer/washer-drier </b> (noun -วอชเชอร์ ดรายเออร์)<br />
<br />
ส่วน<b>เครื่องปั่นแห้ง</b> น่าจะใช้คำว่า <b>spin dryer/drier</b> (noun - สปิน ดรายเออร์) ซึ่งที่เคยเห็นเครื่องซักผ้าบางรุ่นที่เป็นแบบสองถังบน จะมีถังซักถังหนึ่ง และอีกถังใช้ปั่นแห่งซึ่งก็คือ <b>spin dryer/drier</b> นี่เอง<br />
<br />
ในกรณีที่ซักผ้าด้วยมือ หรือ hand wash your clothes เมื่อไม่มี spin dryer มาช่วยทำให้ผ้าหมาด ก็ต้องใช้แรงในการ บิดให้แห้งหรือให้หมาด ซึ่งในภาษาอังกฤษ ใช้คำว่า <b>wring/wring out</b> (verb - ริง/ริง เอาร์) ซึ่งก็คือการ บิดให้แห้ง ต้องขอบคุณความ creative ของคนเรานะครับ สมัยนี้มีคนสร้าง<b>ตัวบิดแห้ง</b>หรือ<b>เครื่องบิดแห้ง </b>มาให้ใช้ด้วย ซึ่งเขาใช้คำว่า <b>clothes wringer</b> (noun - โคลซ ริงเกอร์)<br />
<br />
Many housewives must have been very happy the day when <b>washing machines</b> and <b>dryers</b> were first made.<br />
แม่บ้านหลายๆคนต้องรู้สึกมีความสุขมากแน่เลยในวันที่มีการสร้างเครื่องซักผ้าและเครื่องอบผ้าครั้งแรก<br />
<br />
You need to put your clothes in the <b>spin dryer</b> to remove the water after washing them and then put them on the <b>drying horse</b>.<br />
คุณต้องเอาผ้าใส่เครื่อง(ถัง)ปั่นแห้งเพื่อไล่น้ำออกให้หมดหลังจากซัก แล้วหลังจากนั้นเอาไปตากบนราวตากผ้า<br />
<br />
<b>Tumble dryer</b> is not good for some kind of clothes as the heat will shrink them.<br />
เครื่องอบผ้าไม่เหมาะกับผ้าบางประเภทเพราะความร้อนจะทำให้ผ้าหดเล็กลง<br />
<br />
Some type of clothes cannot be washed in the washing machine and you need to <b>hand wash</b> them. After <b>hand-washing</b> them, you will also need to <b>wring</b> them <b>out</b> before <b>line drying</b> them.<br />
ผ้าบางประเภทไม่สามารถซักด้วยเครื่องซักผ้าเราต้องซักด้วยมือ หลังจากซักด้วยมือแล้วเราต้องบิดให้ผ้าหมาดก่อนที่จะเอาไปตากที่ราว<br />
<br />
<br />
<h4>
</h4>
<h3>
iron/press - รีดผ้า</h3>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://previews.123rf.com/images/kurhan/kurhan1008/kurhan100800353/7635185-Feliz-hermosa-joven-planchado-de-ropa-Tareas-dom-sticas--Foto-de-archivo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="iron/press รีดผ้า" border="0" src="http://previews.123rf.com/images/kurhan/kurhan1008/kurhan100800353/7635185-Feliz-hermosa-joven-planchado-de-ropa-Tareas-dom-sticas--Foto-de-archivo.jpg" height="320" title="iron/press รีดผ้า" width="212" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">iron/press รีดผ้า<br />
source:123rf.com</td></tr>
</tbody></table>
<br />
เมื่อมีการซักผ้า ตากผ้า อบผ้าแล้ว ก็มาถึงขั้นตอนการรีดผ้า <b>รีดผ้า </b>ในภาษาอังกฤษ ใช้อยู่สองคำคือคำว่า <b>iron</b> (verb - ไอเอิน) หรือ <b>press</b> (verb - เพลส) ความแตกต่างของสองคำนี้น่าจะเป็นวิธีการในการรีดผ้า iron ต้องขยับเตารีดไปมาบนผ้าเพื่อให้เรียบ ส่วน press คือการ วางเตารีดลงที่ผ้าและก็รอซักแป๊บหนึ่งและก็ยกเตารีดออก<br />
<br />
เมื่อเป็นคำนาม <b>iron</b> (noun - ไอเอิน) ใช้ในความหมาย ที่แปลว่า <b>เตารีด</b> หรืออาจจะเรียกว่า <b>clothes iron </b> (noun - โคลซ ไอเอิน) หรือ flatiron (noun - แฟลทไอเอิน) ส่วนเตารีดไอน้ำที่เห็นใช้กันก็คือ <b>stream iron</b> (noun - สตรีม ไอเอิน) เตารีดสมัยก่อน ที่ใส่ถ่านไฟเข้าไปเรียกว่า <b>charcoal iron</b> (noun - ชาร์'โคล ไอเอิน)<br />
<br />
คำนามของ iron ที่แปลว่า <b>การรีดผ้า</b> ก็คือ <b>ironing</b> (verb - ไอเอินนิง) ส่วนคำคุณศัพท์ ก็คือ ironed (adj - ไอเอินดฺ) เช่นผ้าที่รีดแล้วจะเรียกว่า <b>ironed clothing</b> ส่วนผ้าที่ยับ เรียก <b>wrinkled clothing</b><br />
<br />
ส่วน<b>ที่รองรีดผ้า</b>หรือ<b>โต๊ะรีดผ้า</b>จะเรียกว่า <b>ironing board/ironing table </b>(noun - ไอเอินนิง บอร์ด/เทเบิล) ในการรีดผ้าคุณแม่บ้านหรือพ่อบ้านก็ต้องใช้น้ำยารีดผ้า ซึ่งเรียกว่า <b>ironing starch/fabric starch </b><b> </b>(noun - ไอเอินนิง สทาร์ช/แฟบริค สทาร์ช) หรือใช้ สเปรย์รีดผ้าเรียบ ที่เรียกว่า <b>spray starch </b>(noun - สเพรย์ สทาร์ช)<br />
<br />
<b><u>ตัวอย่าง</u></b><br />
<br />
I'll need to <b>press</b> my <b>laundry</b>.<br />
ผมต้องรีดผ้า<br />
<br />
<b>Ironing</b> is a very time consuming activity for me.<br />
การรีดผ้าเป็นงานที่กินเวลามากสำหรับผม<br />
<br />
Could you bring me an <b>ironing board</b>? I need to do the <b>ironing</b> for the kids.<br />
เอาที่รองรีดผ้าให้หน่อย ฉันต้องรีดผ้าให้กับเด็กๆ<br />
<br />
Apply <b>iron starch</b> first before doing the ironing<br />
ใช้น้ำยารีดผ้าก่อนที่จะรีดผ้า<br />
<br />
Please put away the <b>ironed clothing</b> for me.<br />
เอาผ้าที่รีดแล้วไปเก็บให้หน่อย<br />
<br />
<h3>
<b>laundry/</b><b>washing</b></h3>
คำว่าเสื้อผ้าที่กำลังจะซักหรือเสื้อผ้าที่ซักแล้วเราอาจจะเรียกว่า <b>washing</b> (noun - วอชชิง) ก็ได้ หรือจะเรียกว่า <b>laundry</b> (noun - ลอนดริ) ก็ได้ในความหมายเดียวกัน<br />
ถ้าเป็นเสื้อผ้าสกปรกเราก็เรียกว่า <b>dirty clothes/washing/laundry</b> (adj+noun - เดอร์ทิ โคลซ/วอชชิง/ลอนดริ)<br />
<br />
<b><u>ตัวอย่าง</u></b><br />
<br />
I really need to<span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"> </span>do the <b>washing</b><br />
ฉันต้องซักผ้าจริงๆแล้วละ<br />
<br />
All of this dirty washing needed to be <b>laundered</b>.<br />
<br />
Could you put the <b>washing</b> out for me?<br />
เอาผ้าไปตากข้างนอกให้ฉันได้ไหม<br />
<br />
คำว่าพับผ้า เราจะใช้คำว่า fold (verb - โฟลด) ผ้าที่ซักแล้วแต่ยังไม่ได้พับจะเรียกว่า <b>unfolded washing/laundry</b><br />
<br />
คำว่า <b>laundry</b> นอกจากจะหมายถึง ผ้าที่จะเอาไปซัก หรือผ้าที่กำลังซัก หรือผ้าที่ซักแล้ว ยังหมายถึง ร้านซักรีดได้ด้วย ส่วนคนที่รับซักรีดก็คือ <b>laundryman/laundrywoman</b><br />
<br />
คำกริยาของ laundry ก็คือคำว่า <b>launder</b> (verb - ลอนเดอร์) ซึ่งก็แปลว่า ซักผ้าและรีดผ้า คือรวมการ wash และ iron ไว้ในคำเดียวกัน คำคำนี้ใช้ค่อนข้างเป็นแบบทางการ<br />
<br />
มาดูคำศัพท์อื่นๆที่ใช้กับคำว่า laundry หรือมาจากคำว่า laundry<br />
<br />
<ul>
<li><b>laundry basket</b> (noun - ลอนดริ แบสคิท) ตะกร้าใส่ผ้าที่สกปรกหรือผ้าที่ซักแล้ว หรือที่เรียกว่า <b>hamper </b> (noun - แฮม'เพอะ)ในอเมริกา</li>
<li><b>laundry bag</b> (noun - ลอนดริ แบก) ถุงซักผ้า</li>
<li><b>laundry and ironing services</b> บริการซัก-รีด</li>
<li><b>launderette</b> (noun - ลอนเดอริท) ร้านซักผ้าที่ต้องซักด้วยตัวเอง (UK)</li>
<li><b>laundromat</b> (noun - ลอนโดรแมท) ร้านซักผ้าที่ต้องซักด้วยตัวเอง (US, Australia, Canada, NZ)</li>
<li><b>coin-op laundromat </b>(noun - คอยน์ ออพ ลอนโดรแมท), <b>coin-operated laundromat</b> (noun - คอยน์ อัพเพรททิด ลอนโดรแมท), <b>self-service laundry <span style="font-weight: normal;">(noun - เซลฟ เซอร์วิช </span><span style="font-weight: normal;">ลอนดริ)</span> coin laundry <span style="font-weight: normal;">(noun - คอยน์ </span><span style="font-weight: normal;"><b><span style="font-weight: normal;">ลอนดริ</span></b>)</span>, coin wash </b><b><span style="font-weight: normal;">(noun - คอยน์ </span><span style="font-weight: normal;"><b><span style="font-weight: normal;">วอช</span></b>) </span></b>ร้านซักผ้าที่ต้องซักด้วยตัวเอง โดยการหยอดเหรียญ</li>
</ul>
<br />
<br />
คำกริยาที่เกี่ยวกับการซักผ้า<br />
<br />
<ul>
<li><b>sort the laundry</b> (verb - ซอร์ท เธอะ ลอนดริ) แยกผ้าก่อนซัก</li>
<li><b>hand wash </b> (verb - แฮนด์ วอช) ซักผ้าด้วยมือ</li>
<li><b>machine wash</b> (verb - มะชีน วอช) ซักผ้าด้วยเครื่อง</li>
<li><b>scrub the laundry </b>(verb - สกรับ เธอะ ลอนดริ) แปรงผ้า</li>
<li><b>rinse <b>the</b> laundry </b><b> </b>(verb - รินซ เธอะ ลอนดริ) ล้างผ้าด้วยน้ำ</li>
<li><b>wring out <b>the</b> <b>laundry</b> </b><b> </b>(verb - ริง เอาท์ เธอะ ลอนดริ) บิดผ้าให้หมาด</li>
<li><b>load the washer </b> (verb - โลด เธอะ วอชเชอร์) เอาผ้าเข้าเครื่องเครื่องซักผ้า</li>
<li><b>unload the washer </b>(verb - อันโลด เธอะ วอชเชอร์) เอาผ้าออกจากเครื่องซักผ้า</li>
<li><b>load the dryer</b> (verb - โลด เธอะ ดรายเออะ) เอาผ้าเข้าเครื่องเครื่องอบผ้า</li>
<li><b>hang clothes on the clothes line</b> (verb - แฮง โคลซ ออน เธอะ โคลซ ไลน์)ตากผ้าบนราวตากผ้า</li>
<li><b>iron</b> (verb - ไอเอิน) รีดผ้า </li>
<li><b>fold the laundry</b> (verb - โฟล์ด เธอะ ลอนดริ) พับผ้า</li>
<li><b>hang up clothing</b> (verb - แฮง อัพ คลอธธิง) ตากผ้า</li>
<li><b>get the clothes off the clothes line </b>(verb - เกท เธอะ โคลซ ออฟ เธอะ โคลซ ไลน์) เก็บผ้าจากราว</li>
</ul>
<br />
เป็นอย่างไรกันบ้างครับ หวังว่าคงจะจุใจกับคำศัพท์เกี่ยวกับการซักผ้ากันนะครับ อย่าลืมเอาไปใช้กันนะครับ สำหรับวันนี้คงต้องบอกว่า good night and goodbye and see you again next time, please stay turned.<br />
<b><br /></b>
<br />
<hr />
<b>Read more at:</b><br />
<ul>
<li><a href="http://www.wikihow.com/Do-Laundry" rel="nofollow" target="_blank">http://www.wikihow.com/Do-Laundry</a></li>
<li><a href="http://forum.wordreference.com/threads/ae-be-cut-queue-jump-queue-cut-in-line-cut-queue-in-be-elsewhere.41444/" target="_blank">https://en.wikipedia.org/wiki/Clothes_dryer</a></li>
<li><a href="http://www.textileaffairs.com/c-common.htm" rel="nofollow" target="_blank">http://www.textileaffairs.com/c-common.htm</a></li>
<li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Clothes_horse" rel="nofollow" target="_blank">https://en.wikipedia.org/wiki/Clothes_horse</a></li>
<li><a href="http://www.buzzle.com/articles/laundry-symbols-and-what-they-mean.html">http://www.buzzle.com/articles/laundry-symbols-and-what-they-mean.html</a></li>
<li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Clothes_iron" rel="nofollow" target="_blank">https://en.wikipedia.org/wiki/Clothes_iron</a></li>
</ul>
Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-265136128447864372016-07-08T16:50:00.002-07:002017-12-02T13:41:14.405-08:00ว่าด้วยเรื่องของอุณหภูมิ - temperature 2<div style="text-align: center;">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://www.englishtips4thai.com/2016/07/what-is-temperature-today.html" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="temperature" border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSBr2JGcKqOZOx07vVHx6Rtlj7iBzzVMZjxBGZC8TRYickfhmE5xp-60wPhUgCkSc8KkVuBALxV_frUzgnRX6sMyQdh2CPkL8PSwwLRez7hrMNevsKh_qzpd0A5zns5rSzVk-6z9ZvDgk/s320/weather-words-cards.jpg" title="temperature" width="291" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">temperature<br />
from: mrprintables.com</td></tr>
</tbody></table>
<br /></div>
<h3>
<b>What is the temperature today?</b></h3>
Hi Folks, วันนี้เราจะยังอยู่กับคำว่า <b>temperature</b> (noun - เทม'เพอเชอะ) หรืออุณหภูมิ นะครับ เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษของวันนี้อยากนำเสนอคำและวลีที่ใช้อธิบาย temperature หรือ อุณหภูมิครับ คำเหล่านี้ทุกคน น่าจะรู้จักคุณเคยและเห็นบ่อยๆอยู่แล้ว นั่นก็คือคำว่า freezing, cold, cool, warm และ hot คำ 5 คำนี้เป็นคำคุณศัพท์ <br />
<br />
ดูเกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ เรื่องอุณหภูมิตอนที่แล้วที่ <a href="http://www.englishtips4thai.com/2016/06/what-is-temperature_30.html">ว่าด้วยเรื่องของอุณหภูมิ - temperature</a><br />
<h4>
คำถามที่ใช้ถามเกี่ยวกับ temperature </h4>
What is the temperature today?<br />
อุณหภูมิวันนี้กี่เองศา<br />
<br />
What is the temperature in Bangkok today?<br />
อุณหภูมิวันนี้ที่กรุงเทพฯกี่เองศา<br />
<br />
What is the temperature like today?<br />
อุณหภูมิวันนี้กี่เองศา<br />
<br />
<h4>
คำที่ใช้อธิยายอุณหภูมิ</h4>
<b>freezing </b>(adj - ฟรีซ'ซิง) เย็นมาก เย็นยะเยือก<br />
It is freezing out there. if you want to get outside, you need a jacket.<br />
ข้างนอกเย็นมากๆ ถ้าจะออกไปข้างนอก ต้องใส่เสื้อแจคเก็ทนะ<br />
<br />
<b>cold </b>(adj -โคลดฺ) หนาว<br />
It is very cold today, I don't feel like going out.<br />
วันนี้หนาวมาก ผมไม่รู้สึกอยากออกไปใหนเลย<br />
<br />
<b>cool </b>(adj - คูล) เย็นๆ แบบสบายๆ<br />
It was a little cool on Saturday, but I like it.<br />
วันเสาร์อากาศเย็นนิดหนึ่ง แต่ผมชอบนะ<br />
<b><br /></b>
<b>warm </b>(adj -วอร์ม) อุ่นๆ ยังไม่ถึงกับร้อน<br />
Don't you think it is a little <b>warm</b> in this room?<br />
คุณว่าในห้องนี้ร้อนไปหน่อยไหม๊<br />
<b><br /></b>
<b>hot </b>(adj - ฮอท) ร้อน<br />
Oh, it was very <b>hot</b> yesterday.<br />
โอ้ มันร้อนมากเมื่อวานนี้<br />
<br />
เราสามารถเพิ่ม คำต่อไปนี้ ข้างหน้าคำว่า cold, cool, warm และ hot นี้ เพื่อบอก degree หรือ ระดับความ ร้อน เย็น หรือหนาวของอากาศหรืออุณหภูมิ<br />
<ul>
<li><b>a littl</b>e (adv - เออะ ลิทเทิล) เล็กน้อย, นิดหนึ่ง (a little warm, a little cold, a little hot, a little cool)</li>
<li><b>very</b> (adv - เฝรี) = มาก (very hot, very cold, very warm)</li>
<li><b>extremely</b> (adv - อิคตรีมลิ) = อย่างมาก เช่น (extremely hot, extremely cold, extremely warm)</li>
<li><b>a bit </b>(adv - เออะ บิท) เล็กน้อย, นิดหนึ่ง = a little (a bit warm, a bit cold, a bit hot, a bit cool)</li>
<li><b>quite </b>(adv - ไควทฺ) ค่อนข้าง (quite warm, quite cold, quite hot, quite cool)</li>
<li><b>rather </b>(adv - ราเธอ) ค่อนข้าง (rather warm, rather cold, rather hot, rather cool)</li>
<li><b>really </b>(adv - ริลลี/เรียล'ลิ) จริงๆ (really warm, really cold, really hot, really cool)</li>
<li><b>fairly </b>(adv - แฟร์ลิ) นิดหน่อย (fairly warm, fairly cold, fairly hot, fairly cool)</li>
<li><b>uncomfortably </b>(adv - อันคัมฟะทะบลิ) อึดอัด ไม่สะดวกสะบาย (uncomfortably warm, uncomfortably cold, uncomfortably hot)</li>
<li><b>completely </b>(adv - คัมพลีทลิ) อย่างที่สุด (completely cold, completely hot)</li>
</ul>
<div>
คำต่อไปนี้ใช้กับคำว่า <b>hot</b></div>
<ul>
<li><b>sizzling hot</b> (adj - ซิสเซิลลิง ฮอท) ร้อนมาก = very hot </li>
<li><b>boiling hot</b> (adj - บอยลิง ฮอท) ร้อนเหมือนน้ำเดือด </li>
<li><b>burning hot </b>(adj - บอยลิง ฮอท) ร้อนเหมือนถูกเผา</li>
<li><b>red hot</b> (adj - บอยลิง ฮอท) ร้อนจนออกเป็นสีแดง เช่น red-hot coals ถ่านที่ร้อนจนแดง</li>
</ul>
<h4>
<span style="font-weight: normal;">คำต่อไปนี้ใช้กับคำว่า </span>cold</h4>
<div>
<ul>
<li><b>freezing cold</b> (adj - ฟรีซ'ซิง โคลดฺ) เย็นมาก = very cold </li>
<li><b>stone cold </b> (adj - ซึโตน โคลดฺ) เย็นเหมือนหิน = completely cold</li>
<li><b>icy cold</b> (adj - ไอซี โคลดฺ) เย็นเหมือนน้ำแข็ง</li>
<li><b>biting cold </b> (adj - บิททิง โคลดฺ) เย็นยะเยือก </li>
<li><b>frosty cold</b> (adj - ฟรอสที โคลดฺ) เย็นมาก เย็นจัด</li>
</ul>
</div>
<h4>
</h4>
<br />
<hr />
<br />
I feel <b>uncomfortably hot </b>in here. Could you please turn the air-con on?<br />
ผมรู้สึกร้อนไมาสะบายเนื้อสะบายตัว เปิดแอร์หน่อยได้ไหม๊<br />
<br />
It is <b>freezing cold</b> in the Arctic (North Pole) and the Antarctic (South Pole).<br />
ทั้งอาร์คติก(ขั้วโลกเหนือ) แอนตาร์กติก (ขัวโลกใต้) หนาวแทบเป็นน้ำแข็งเลย<br />
<br />
It is really hot in summer and it <b>really cold</b> in winter in this country.<br />
หน้าร้อนที่นี้ก็แสนจะร้อนมากและพอหน้าหนาวมันก็หนาวจับใจ<br />
<br />
Do you see that <b>red-hot coals</b>? Don't dare to touch it or you will get <b>burning hot</b>.<br />
เห็นถ่านแดงนั่นไหม๊ อย่าไปแตะมันเข้าเชียว แกจะร้อนแบบโดนเผาเลยละ<br />
<br />
Strangely, it is <b>rather warm</b> inside. Could you have someone checked the air-conditioner?<br />
แปลกมากนะที่มันค่อนข้างร้อนข้างใน หาใครมาดูแอร์ให้หน่อยได้ไหม๊<br />
<br />
<ul>
</ul>
Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-81879101162151597092016-06-30T04:32:00.000-07:002017-12-02T13:43:59.309-08:00ว่าด้วยเรื่องของอุณหภูมิ - temperature<div style="text-align: center;">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQv6bMxpqXZ8sFw4XDA8eWtHLazZvIeX0hdOONIFDKKCAJ7xyGi0KhmaA0vZDFZ7AUrQy_l6Va4CCUTZgpXIzlgicVBB8lKPGGW9o6psnAkz8DTCCjh-Rm-Qsfa0wVTe2xg83oxwcDUzw/s1600/What%2527s-the-Temperature-Out-There.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="temperature-อุณหภูมิ" border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQv6bMxpqXZ8sFw4XDA8eWtHLazZvIeX0hdOONIFDKKCAJ7xyGi0KhmaA0vZDFZ7AUrQy_l6Va4CCUTZgpXIzlgicVBB8lKPGGW9o6psnAkz8DTCCjh-Rm-Qsfa0wVTe2xg83oxwcDUzw/s320/What%2527s-the-Temperature-Out-There.png" title="temperature-อุณหภูมิ" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">temperature-<span style="font-size: 12.8px;">อุณหภูมิ</span><br />
source: filepicker.io</td></tr>
</tbody></table>
<br /></div>
<br />
ห่างหายไปพักหนึ่ง ยังคิดถึงกันอยู่ไหม๊ครับ ช่วงนี้เริ่มเข้าหน้าฝนละ ฝนเริ่มตกบ่อยขึ้น ดูแลสุขภาพกันด้วยนะคร้าบบบ (it's rained a lot recently as it is now rainy season, please take care of yourself)<br />
<br />
วันนี้ผมอยากนำเสนอภาษาอังกฤษคำง่ายๆที่เราคุ้นเคยกันในสไตล์เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษครับ คำที่จะพูดถึงวันนี้คือคำว่า <b>temperature</b> (noun - เทม'เพอเชอะ) คำนี้ไม่ได้อ่าน ว่า เทมเพอเรเจอ หรือ เทมเพอเรเชอ นะครับ คำๆนี้แปลว่า <b>อุณหภูมิ</b> เรานะจะคุ้นเคยได้ใช้ได้เห็นกันบ่อยๆ<br />
<br />
<h4>
<u>
What is temperature?</u> </h4>
มาดูคำจำกัดความของ คำว่า <b>อุณหภูมิ</b> หรือ temperature กันนิดหนึ่งครับ ในทางวิทยาศาตร์ อุณหภูมิ <i>คือการวัดค่าเฉลี่ยของพลังงานจลน์ของอนุภาคในสสารใดๆ ซึ่งสอดคล้องกับความร้อนหรือเย็นของสสารนั้น</i><br />
<i><br /></i>
definitionในภาษาอังกฤษก็คือ<br />
<b>Temperature</b> is a degree of hotness or coldness the can be measured using a thermometer. It's also a measure of how fast the atoms and molecules of a substance are moving. Temperature is measured in degrees on the Fahrenheit, Celsius, and Kelvin scales.<br />
<a href="http://www.weatherwizkids.com/weather-temperature.htm" rel="nofollow" target="_blank">weatherwizkids.com</a><br />
<br />
<div style="text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicM8IcEAMOLH5ES_ZjVNDLJqZkPbfVV_cLHfkROJq5FmKHwuT7HlAH0Ym7O8cW2nxrrJqQKKSdskKuNUmpxTVZ4uXovRf6z5evl9lOx7ftQBkHIQVWYeJXKgsHqRk2VU49ZF2uBIQbIok/s1600/temperature-conversion.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="temperature conversion" border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicM8IcEAMOLH5ES_ZjVNDLJqZkPbfVV_cLHfkROJq5FmKHwuT7HlAH0Ym7O8cW2nxrrJqQKKSdskKuNUmpxTVZ4uXovRf6z5evl9lOx7ftQBkHIQVWYeJXKgsHqRk2VU49ZF2uBIQbIok/s320/temperature-conversion.png" title="temperature conversion" width="134" /></a></div>
การวัดอุณหภูมิตามหลักสากล ก็จะมีหน่วยอยู่สามหน่วย หรือที่เรียกว่า สเกลอุณหภูมิ นั่นคือ<br />
<br />
<ol>
<li>Fahrenheit (adj-ฟาร์'เรนไฮทฺ) องศาฟาเรนไฮต์ ตัวย่อก็คือ °F เป็นหน่วยมาตรวัดมาตรฐานของฝรั่งเศสเก่า ประเทศที่มีการใช้หน่วยวัดแบบนี้ได้แก่สหรัฐอเมริกา ฟิลิปปินส์ คอสตาริกา เปอร์โตริโก </li>
<li>Celsius (adj-เซล'ซียส) องศาเซลเซียส ตัวย่อก็คือ °C เมื่อก่อนใช้คำว่า Centigrate </li>
<li>Kelvin (noun-เคลวิน)เคลวิน (องศาสัมบูรณ์) ตัวย่อก็คือ K</li>
</ol>
ทราบใหม๊ครับว่า มีสูตรง่ายๆในการแปลงค่า °F ไปเป็น °C และจาก °C ไปเป็น °F ดังนี้ครับ<br />
°F to °C<span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"> </span>= deduct 32, then multiply by 5, then divide by 9<br />
°C to °F<span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"> </span>= multiply by 9, then divide by 5, then add 32<br />
หรือ<br />
°C = ((°F - 32) * 5 )/ 9<br />
°F = ((°C*9)/5) + 32<br />
หรือถ้าไม่อยาก คำนวณเองก็ ใช้ google คำนวณให้ก็ได้ครับ โดยป้อน keyword "<b>212°F in °C</b>" หรือ<br />
"<b>100°C in °F</b>" เป็นต้น<br />
ส่วนเครื่องมือที่ใช้วัดอุณหภูมิเรียกว่า <b>thermometer</b> (noun - เธอมอม'มิเทอะ) เทอร์โมมิเตอร์ มีอยู่ 3 ประเภทหลักๆคือ<br />
<br />
<ul>
<li><b>analogue thermometer</b> (แอนนะลอก เธอมอม'มิเทอะ) เทอร์โมมิเตอร์ แบบปรอท</li>
<li><b>digital thermometer </b>(ดิจิทัล เธอมอม'มิเทอะ) เทอร์โมมิเตอร์ แบบดิจิตอล</li>
<li><b>infrared thermometer</b> (อินฟราริด เธอมอม'มิเทอะ) เทอร์โมมิเตอร์ แบบอินฟราเรด</li>
</ul>
<br />
<br />
ถ้าอยากรู้ประเภทของ thermometer ที่ละเอียดกว่า 3 ประเภทนี้ก็ตามไปดูที่นี่ครับ <a href="https://www.atp-instrumentation.co.uk/different-types-of-thermometer/" rel="nofollow" target="_blank">different types of thermometer</a><br />
<br />
<h4>
<b><u>Do you know that - ทราบไหม๊ครับว่า</u></b></h4>
<ul>
<li>เครื่องมือที่ใช้วัดอุณหภูมิเรียกว่า <b>thermometer</b> (noun - เธอมอม'มิเทอะ) เทอร์โมมิเตอร์ หรือที่เรียกอีกอย่างว่า <b>ปรอทวัดไข้</b></li>
<li><b>thermometer</b> ประกอบไปด้วยสองคำ คือคำว่า <b>Thermo</b> และ <b>meter</b> ซึ่งมีความหมายว่า heat (noun - ฮีท - ความร้อน) และ measure (noun/verb - เมช'เชฺอะ -วัด)</li>
<li><b><span style="font-weight: normal;">อุณหภูมิร่างกายเรียกว่า</span><span style="font-weight: normal;"> </span>body temperature</b> (บาร์ดิ เทม'เพอเชอะ) </li>
<li>อุณหภูมิร่างกายคนปกติ หรือที่เรียกว่า <b>normal body temperature</b> (นอร์เมิล บาร์ดิ เทม'เพอเชอะ) อยู่ที่ 37 องศาเซลเซียส </li>
<li>มีไข้ต่ำๆ เรียกว่า <b>have mild fevers </b>(แฮฝ ไมล์ด ฟีเวอร์)</li>
<li>มีไข้สูงเรียกว่า <b>have high fever/high temperature </b>(แฮฝ ไฮ ฟีเวอร์/ ไฮ เทม'เพอเชอะ) ซึ่งอุณหภูมิสูงกว่า 38°C (100.4°F)</li>
<li>จุดเยือกแข็งของน้ำ เรียกว่า <b>freezing point</b> (ฟรีซิง พอยท์) อยู่ที่ 0°C (32 °F) </li>
<li>จุดหลอมเหลว เรียกว่า <b>melting point </b>(เมลทิง พอยท์) ซึ่งอยู่ที่ 0°C (32 °F) </li>
<li>จุดเดือดของน้ำ เรียกว่า <b>boiling point</b> (บอยล์ลิง พอยท์) อยู่ที่ 100°C (212 °F)</li>
<li>อุณหภูมิห้องหรือที่เรียกว่า <b>room temperature</b> (รูม เทม'เพอเชอะ) คือ 20 to 25°C หรือ 23°C โดยประมาณ 70°F.</li>
</ul>
<br />
<hr />
<b><u>Put them in sentences.</u></b><br />
<br />
Melting point is the temperature at which a substance changes from solid to liquid state.<br />
จุดหลอมเหลวคืออุณหภูมิที่สสารเปลือนจากสภาพของแข็งไปเป็นของแหลว<br />
<br />
Water boils <b>at a temperature of</b> 100°C.<br />
น้ำเดือดที่ 100 องศาเซลเซียส<br />
<br />
Water freezes<b> at a temperature of</b> 0°C.<br />
น้ำมีจุดเยือกแข็งที่ 0 องศาเซลเซียส<br />
<br />
We use <b>thermometer</b> to measure the temperature.<br />
เราใช้เทอร์โมมิเตอร์วัดอุณหภูมิ<br />
<br />
<b>Thermometer</b> is a device that measures the temperature of things.<br />
เทอร์โมมิเตอร์เป็นเครื่องที่ใช้วัดอุณหภูมิของสิ่งต่างๆ<br />
<br />
Let the nurse <b>take your temperature.</b><br />
ให้พยาบาลวัดอุณหภูมิร่างกายหน่อย (วัดไข้นั่นเอง)<br />
<br />
You are having a temperature.<br />
คุณกำลังมีไข้<br />
<br />
The symptom starts with having a <b>high temperature</b>.<br />
อาการเริ่มต้นคือมีไข้สูง<br />
<br />
Please keep this medicine at <b>room temperature</b>.<br />
เก็บย่านี้ไว้ที่อุณหภูมิห้องนะครับ<br />
<br />
Your temperature is 40.5 degrees °C, you're having <b>a high temperature</b>.<br />
อุณหภูมิของคุณ (วัดได้) 40.5 คุณกำลังมีไข้สูง<br />
<br />
ดูเกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ เรื่องอุณหภูมิตอนที่แล้วที่ <a href="http://www.englishtips4thai.com/2016/07/what-is-temperature-today.html">ว่าด้วยเรื่องของอุณหภูมิ - temperature 2</a><br />
<br />
<hr />
<b>Read more at:</b><br />
<ul>
<li><a href="http://forum.wordreference.com/threads/ae-be-cut-queue-jump-queue-cut-in-line-cut-queue-in-be-elsewhere.41444/" rel="nofollow" target="_blank">https://th.wikipedia.org/wiki/องศาเซลเซียส</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cutting_in_line" rel="nofollow" target="_blank">http://www.weatherwizkids.com/weather-temperature.htm</a></li>
<li><a href="http://www.webmd.com/first-aid/fevers-causes-symptoms-treatments" rel="nofollow" target="_blank">http://www.webmd.com/first-aid/fevers-causes-symptoms-treatments</a></li>
<li><a href="http://chemed.chem.purdue.edu/genchem/topicreview/bp/ch14/melting.php" rel="nofollow" target="_blank">http://chemed.chem.purdue.edu/genchem/topicreview/bp/ch14/melting.php</a></li>
<li>h<a href="ttp://energyquest.ca.gov/how_it_works/thermometer.html" rel="nofollow" target="_blank">ttp://energyquest.ca.gov/how_it_works/thermometer.html</a></li>
</ul>
Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-46271943817363328722016-05-13T16:05:00.001-07:002019-11-09T15:11:48.058-08:00การโกง ภาษาอังกฤษ ตอนที่ 2<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjXVo2z1Kgp0CFrFtFBXqnpUYk4dORe_-ZR2t6BfQHEqF74fbLsYmEPVQrKT1U84bhyphenhyphenHlFKGTTJhaKcnF3R291Lbw3WG3Ny4K7LyogI3sAnq47W58BuT8MmDQTwF4tPQOJ32dB8OUce4Q/s1600/don%2527t+get+folled+again.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="การโกง ภาษาอังกฤษ ตอนที่ 2" border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjXVo2z1Kgp0CFrFtFBXqnpUYk4dORe_-ZR2t6BfQHEqF74fbLsYmEPVQrKT1U84bhyphenhyphenHlFKGTTJhaKcnF3R291Lbw3WG3Ny4K7LyogI3sAnq47W58BuT8MmDQTwF4tPQOJ32dB8OUce4Q/s320/don%2527t+get+folled+again.jpg" title="การโกง ภาษาอังกฤษ ตอนที่ 2" width="211" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">การโกง ภาษาอังกฤษ ตอนที่ 2</td></tr>
</tbody></table>
<br /></div>
<hr width="30%" />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">It's easier to fool people than<br />
to convince them that they have been fooled.<br /><br />
- Mark Twain
</span>
</div>
<br />
<hr width="30%" />
<br />
ครั้งที่แล้วเราได้นำเสนอเรื่อง <a href="http://www.englishtips4thai.com/2016/05/cheat-bluff.html" target="_blank">การโกง ภาษาอังกฤษ ตอนที่ 1</a> ไป ซึ่งพูดถึงสองคำในเรื่องที่เกี่ยวของกับการโกง คือ cheat และ bluff ครั้งนี้เราจะมาพูดกันต่อในหัวข้อเกี่ยวกับการโกง ไปดูกับครับว่ายังมีคำว่าอะไรกันอีกบ้าง<br />
<br />
กลุ่มแรกมาดูวิธีที่จะพูดว่าเราถูกโกง หรือถูกเอาเปรียบ หรือถูกหลอก<br />
<h4>
<b>has been had </b></h4>
คำว่า has been had แปลว่าถูกโกง ซึ่งมีความหมายใกล้เคียงกับ has been cheated<br />
<b>เช่น </b><br />
<b><br /></b>
If you paid for this shirt for 30 bucks, then you must <b>have been had</b>.<br />
ถ้าคุณซื้อเสื้อตัวนี้มาในราคา 30 ดอลลา คุณก็โดนโกงแล้ว<br />
<br />
I was told this is a fake picture, I <b>have been had.</b><br />
มีคนบอกว่านี่เป็นรูปของปลอม ผมโดนให้แล้ว<br />
<h4>
<b>has been fooled</b></h4>
คำว่า has been fooled ก็มีความหมายคล้ายๆกับ has been had คือถูกโกง หรือถูกหลอก คำนี้มาจาก กริยา
foo (verb - ฟูล) ที่แปลว่าหลอกลวง has been fooled ก็อยู่ในรูปของ passive voice คือกรรมวาจก ประธานถูกกระทำ คือถูกหลอก หรือถูกโกงนั่นเอง<br />
<br />
<b>เช่น </b>
<b><br /></b>
You must have been fooled if you paid for this shirt for 300 baht.<br />
คุณโดนโกงแล้วถ้าซื้อเสื้อตัวนี้มา 30 บาท
<br />
<br />
I don't know this is a fake picture, I have been fooled.<br />
ผมไม่รู้ว่านี่เป็นรูปของปลอม ผมโดนหลอกให้แล้ว
<br />
<h4>
<b>has been tricked</b></h4>
<div>
คำว่า trick (verb - ทริค) มีความหมายว่าการ หลอกลวงด้วยเลห์เหลี่ยม ทีนี้พอจะบอกว่าถูกหลอกลวงด้วยเล่เหลี่ยมก็จะพูดว่า has been tricked<br />
<br />
<b>เช่น </b>
You had been tricked when you had to pay that huge amount of money for that broken toy.<br />
คุณโดนหลอกแล้ว ตอนที่คุณจ่ายค่าของเล่นพังๆนั้นด้วยเงินจำนวนมาก
<br />
It was too late to know that I had been tricked.<br />
กว่าจะรู้ว่าผมโดนโกงก็สายเสียแล้ว
<br />
<h4>
<b>has been duped</b></h4>
คำว่า dupe (verb - ดูพ) มีความหมายว่าการ เหมือนกับ คำว่า trick คือหลอกลวงด้วยเลห์เหลี่ยม ทีนี้พอจะบอกว่าถูกหลอกลวงด้วยเล่เหลี่ยมก็จะใช้ประโยคเดียวกับ trick นั้นคือ has been duped
<b>เช่น </b><br />
<br />
You had been duped when you had to pay that huge amount of money for that broken toy.<br />
คุณโดนหลอกแล้ว ตอนที่คุณจ่ายค่าของเล่นพังๆนั้นด้วยเงินจำนวนมาก<br />
<br />
It was too late to know that I had been duped .<br />
กว่าจะรู้ว่าผมโดนโกงก็สายเสียแล้ว
</div>
<h3>
การโกงประเภทต่างๆ </h3>
หลังจากรู้จักวิธีการพูดว่า ถูกโกงในภาษาอังกฤษแล้ว ต่อไปนี้เราไปดูวิธีการพูดถึงการโกงแบบอื่นๆ ต่อจากครั้งที่แล้ว<br />
<br />
<b><u>โกงเงินทอน</u></b> ในภาษาอังกฤษการโกงเงินทอนจะใช้คำว่า <b>shortchange</b> (verb - ชอร์ท เชนจ์) คือทอนเงินไม่ครบ หรือทอนเงินขาด เช่น<br />
<br />
I was shortchanged by that street vendor.<br />
ผมโดยโกงเงินทอนจากพ่อค้าหาบเล่<br />
<br />
<b><u>โกงตาชั่ง</u> </b>ทีนี้มาถึงการโกงตาชั่งบ้าง ในภาษาอังกฤษก็จะพูดว่า <b>shortweight</b> (verb - ชอร์ท เวท) คือชั่งให้ขาด นั่นเอง คำนามของคำนี้ก็น่าจะใช้คำว่า short weight ในภาษาอังกฤษแบบเก่าถ้าจะบอกว่าโกงตาชั่งใครจะใช้คำว่า give someone short wieght/measure คำกริยา ตัวอย่างการใช้ shortweight<br />
<br />
This vendor was accused of <b>shortweighting</b> grain.<br />
ผู้ขายเจ้านี้ถูกกล่าวหาว่าโกงตาชั่ง<br />
<br />
<br />
<b><u>ทำบัญชีปลอม</u></b> ทำบัญชีปลอม ภาษาอังกฤษจะใช้คำว่า <b>cook the accounts</b> (verb - คุก เธอะ อะเคานท์ซ) หรือบางทีก็ใช้คำว่า <b>cook the book</b> (verb - คุก เธอะ บุคซ)<br />
<br />
Jane was accused of <b>cooking the accounts</b> of her own company.<br />
เจนถูกกล่าวหาว่า ปลอมบัญชีให้บริษัทของเธอเอง<br />
<br />
These companies have hired someone to <b>cook the books</b> for them.<br />
บริษัทเหล่านี้ได้จ้างคนมาปลอมบัญชีให้<br />
<br />
<u><b>แปลงตัวเลขในบัญชี</b> </u>การแปลงตัวเลขในบัญชี จะใช้คำว่า <b>juggle figures</b> (verb - จักเกิล ฟิกเกอะร์) คำว่า <b>juggle</b> แปลว่าตบตา โกง เล่นกล ส่วน <b>figure</b> แปลว่าตัวเลข<br />
<br />
Don't try to <b>juggle figures</b> in a ledger<br />
อย่าพยายามแปลงตัวเลขในบัญชี<br />
<br />
<b><u>ปลอมเช็ค</u></b> มาถึงอีกคำหนึ่งที่ยังไม่หนีไปจากเงินๆทองๆ คำนี้คือคำว่าปลอมเช็ค คำว่าปลอมเช็ค จะใช้คำว่า forge cheques/checks คำว่า forge (verb - ฟอร์จ) ในที่นี้แปลว่า ปลอมแปลง (to illegally copy something, especially something printed or written, to make people think that it is real - longman)<br />
ส่วนการโกงเช็คจะเรียกว่า <b>cheque</b><b>/check</b><b> fraud</b> (noun - เช็ค ฟรอด) คำว่า cheque จะเป็นการสะกดคำแบบผู้ดีอังกฤษ แต่ check เป็นการสะกดคำแบบอเมริกันชน<br />
<br />
ใหนๆก็กล่าวถึงเรื่องเช็คละก็กล่าวถึง คำอื่นๆที่เกี่ยวข้องด้วยเลย การโอนเช็คลอย ฝร้่งจะใช้คำว่า <b>cheque/check kiting</b><br />
<br />
คำว่า fraud (noun - ฟรอด) แปลว่า การโกง การหลอกลวง การต้มตุ๋น อาจจะใช้กับคำอื่นๆได้ด้วยเช่น <b>tax fraud </b>(noun-แทกซ์ ฟรอด) การโกงภาษี, <b>insurance fraud</b> (noun-อินชัวแรน ฟรอด) การโกงประกัน, <b>credit card fraud</b> (noun-เครดิท คาร์ด ฟรอด) การโกงบัตรเครดิต <b>election frauds </b>(noun - อีเลค'เชิน ฟรอด) โกงการเลือกตั้ง <b>vote fraud</b> (noun - โวท ฟรอด) การโกงการออกเสียง เป็นต้น<br />
<br />
คำคุณศัพท์ของคำว่า fraud ก็คือ <b>fraudulent</b> (adj - ฟรอ'จะเลินทฺ) เช่น a fraudulent insurance claim การโกงเวลาเคลมประกัน<br />
เช็คคืน (No sufficient funds หรือ NSF Check) เป็นเช็คที่กิจการนำฝากธนาคาร แต่ธนาคารไม่สามารถเรียกเก็บเงินได้<br />
<br />
<u style="font-weight: bold;">เช็คเด้ง</u> มาถึงกรณีที่ออกเช็คไปแล้วแต่ธนาคารปฎิเสธไม่จ่ายเงิน หรือที่เรียกสั้นๆว่า เช็คเด้ง หรือ เช็คคืน ซึ่งอาจจะเกิดจากได้จากหลายเหตุผล คำจำกัดความในภาษาอังกฤษ คือ a cheque returned by a bank because of insufficient funds in the payer's account<br />
<br />
ในภาษาอังกฤษ คำว่า เช็คเด้ง หรือ เช็คคืน มีใช้อยู่หลายคำ ได้แก่<br />
<b>a bounced cheque</b><b>/check</b><b> </b>(noun - อะ เบาซฺด เช็ค) <b> </b><br />
<b>non-sufficient funds </b><b>cheque</b><b>/check</b>(noun - นอน ซะฟิช'เชินทฺ ฟันด์ซ เช็ค) <b> </b>เรียกย่อๆว่า NFS checks<br />
<b>a bad cheque</b><b>/check </b>(อะ แบด เช็ค)<br />
<b>a </b><b>dishonoured/</b><b>dishonored</b><b> </b><b>cheque</b><b>/check </b>(noun - อะ ดิสออน'เนอะ เช็ค)<br />
<b>a </b><b>hot </b><b>cheque</b><b>/check</b><b> </b>(noun - อะ ฮิท เช็ค)<br />
<b>a cold </b><b>cheque</b><b>/check </b>(noun - อะ ฮิท เช็ค)<br />
<b>a dud cheque</b><b>/check </b>(noun - อะ ดูด เช็ค)<br />
<b>a rubber cheque</b><b>/check </b>(noun - อะ รับเบอร์ เช็ค)<br />
<b>a </b><b>returned </b><b>cheque</b><b>/check</b><b> </b>(noun - อะ รีเทอร์น เช็ค)<br />
<br />
คำเหล่านี้ล้วนแต่หมายถึง เช็คเด้ง แต่คำที่แปลว่าเช็คเด้งน่า มาจากคำว่า a bounced cheque/check คำว่า bounce (verb - เบาซฺ) แปลว่าเด้ง กระเด้งออก คำกริยาของเช็คเด้งก็คือ <b>a cheque/check bounce </b>(verb - อะ เช็ค เบาซฺด) เช่น<br />
<br />
What if <b>a cheque bounces</b>? จะทำยังใงถ้าเช็คเด้ง<br />
What do you do with <b>a bounced check</b>?จะทำยังใงกับเช็คเด้ง<br />
How do you deal with <b>a bad cheque</b>? เราจะรับมือกับเช็คเด้งอย่างไร<br />
The bank will <b>bounce the check</b> when there are insufficient funds in an account.<br />
ธนาคารจะคืนเช็คเมื่อมีวงเงินในบัญชีไม่พอ<br />
<br />
<u><b>โกงการเลือกตั้ง</b> </u>การโกงการเลือกตั้ง ฝรั้งจะใช้คำว่า <b>rig an election </b>(verb - ริก แอน อีเลค'เชิน)<br />
คำว่า <b>rig</b> (verb - ริก)ในที่นี้แปลว่า ใช้อุบาย หรือวางแผนหลอกลวง โกงการเลือกตั้ง คำนี้มีความหมายถึงการฮั้วราคาโดยไม่เป็นธรรม เช่น<br />
<br />
There was a claim from some international observers that the <b>election was rigged</b>.<br />
มีการทักท้วงจากผู้สังเกตุการนานานชาติว่ามีการโกงการเลือกตั้ง<br />
<br />
<b><u>ฮั้วราคา</u> </b>การฮั้วราคา หรือร่วมกันโก่งราคาในภาษาอังกฤษ ใช้คำว่า<b> rig prices/rig financial markets</b> (verb - ริก ไพรซิส/ริก ไฟแนนเชิล มาร์เกท) หมายถึงการที่ผู้ค้าร่วมกันตรึงราคาหรือ ฮั้วราคาที่ไม่เป็นธรรม เพื่อให้ราคาสินค้าสูง อีกคำหนึ่งที่ ที่ใช้ในความหมายนี้คือ <b>fix prices </b>(verb - ฟิกซ ไพรซิส)<br />
<br />
Two of the largest oil companies have been accused of <b>rigging prices</b>.<br />
สองบริษัทยักใหญ่ถูกกล่าวหาว่าฮั้วราคาน้ำมัน<br />
<br />
The government accused the two companies of fixing petrol prices.<br />
รัฐบาลกล่าวหาทั้งสองบริษัทว่าได้ฮั้วราคาน้ำมัน (ตั้งราคาไม่เป็นธรรม)<br />
<br />
<b><u>ฮั้วประมูล</u></b> การฮั้วประมูล จะใช้คำว่า <b>bid rigging</b> (noun - บิด ริกกิง)<br />
<br />
<b>Bid rigging</b> is illegal in most countries.<br />
การฮั้วการประมูลผิดกฏหมายเกือบจะทุกประเทศ<br />
<br />
<u style="font-weight: bold;">โก่งราคา</u> การขายของหรือบริการด้วยราคาที่สูงกว่าความเป็นจริง ที่เรียกสั้นๆว่าโก่งราคา ก็เป็นการโกงอีกประเภทหนึ่ง ซึ่งในภาษาอังกฤษ จะใช้คำว่า <b>raise the prices unfairly</b> (เรส เธอะ ไพรซิส อันแฟร์ลี่)<br />
<br />
That shop has a double standard prices, they <b>raise the prices unfairly</b> every time they have foreign customer.<br />
ร้านนั้นมีราคาสองมาตรฐาน พวกเขาโก่งราคาถ้ามีลูกค้าต่างชาติ <br />
<br />
<u style="font-weight: bold;">ล้มมวย</u> มาถึงวงการหมัดมวย ก็ไม่วายจะมีการโกงครับ ล้มมวย จะใช้คำว่า<br />
<br />
<ul>
<li><b>fix the fight </b>(verb - ฟิคซ์ เธอะ ไฟลท์)</li>
<li><b>fix the match </b>(verb - ฟิคซ์ เธอะ แมทช์)</li>
</ul>
<br />
ถ้าเป็นคำนาม จะใช้คำว่า<b> </b><br />
<br />
<ul>
<li><b>fight fixing </b>(noun - ไฟลท์ ฟิกซิง) </li>
<li><b>fixed fight</b> (noun - ฟิคซท์ ไฟลท์) </li>
<li><b>fixed boxing fight</b> (noun - ฟิคซท์ บอกซิง ไฟลท์) </li>
<li><b>match fixing </b>(noun - แมทช์ ฟิคซิง) </li>
<li><b>fixed match</b> (noun - ฟิคซท์ แมทช์) </li>
</ul>
<div>
คำว่า fix นอกจากเอามาใช้ในวงการหมัดมวยแล้วอาจจะเอาไปใช้กับวงการกีฬาอย่างอื่นก็ได้ คำว่า fix the match หรือ match fixed น่าจะใช้พูดได้ในกีฬาเกือบทุกประเภท ไม่ว่าจะเป็น football, snooker, horse racing และอื่นๆอีกมากมาย แถมให้อีกสาม terms สามคำที่มีความหมายทำนองเดียวกันนี้ครับ</div>
<ul>
<li><b>game fixing </b>(noun - แมทช์ ฟิคซิง) </li>
<li><b>race fixing</b> (noun - แมทช์ ฟิคซิง) </li>
<li><b>sports fixing </b>(noun - แมทช์ ฟิคซิง) </li>
</ul>
<br />
นอกจากคำว่า fix อาจจะใช้คำว่า <b>manipulate</b> (verb - แมนิพูเลท) แทนก็ได้ โดยคำนามของเขาก็คือ <b>manipulation</b> (noun - แมนิพูเลเชิน) เช่น minipulate the match/flight หรือ match/flight manipulation ซึ่งก็น่าจะใกล้เคียงกับคำว่า จัดฉากการแข่งขันไว้นั่นเอง<br />
<br />
There has been a rumour spreading around that this boxing match is fixed.<br />
มีข่าวรือไปทั่วว่าการชกมวยรอบนี้ถูกจัดฉากไว้แล้ว<br />
<br />
By monitoring the pre-match betting markets, it is possible to detect planned <b>match fixing</b>.<br />
การจับตาดูตลาดการลงเงินพนันก่อนการแข่งขัน ก็น่าจะบอกได้ว่า การแข่งขันมีการจัดฮากอยู่หรือเปล่า<br />
<br />
รู้สึกว่าเกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ เรื่องการโกงยังคงไม่หมดในฉบับนี้นะครับ ขนมาสองรอบก็ยังไม่หมด ครั้งหน้ามาติดตามกันต่อกับ การโกง ภาษาอังกฤษ ตอนที่ 3 ส่วนจะมีอะไรบ้าง โปรดรอดูรอชมกันครับ<br />
<br />
Thanks for reading and please stay tuned.<br />
<br />
<br />
<br />
<hr />
<br />
<img alt="bluff" height="400" src="https://s3.amazonaws.com/lowres.cartoonstock.com/hobbies-leisure-solitaire-chat-cheaters-cards-card_shark-bven1131_low.jpg" title="bluff" width="357" /><br />
<span style="font-size: x-small;">s3.amazonaws.com</span>
<br />
<br />
<div>
<br /></div>
<hr />
<b>Read more at:</b><br />
<ul>
<li>หนังสือรู้เฟื้องเรื่องภาษาอังกฤษ</li>
<li><a href="http://www.ldoceonline.com/dictionary/bluff_1" rel="nofollow" target="_blank">https://en.wikipedia.org/wiki/Cheque_fraud</a></li>
<li><span style="color: #0000ee;"><u><a href="http://money.howstuffworks.com/personal-finance/auto-insurance/10-ways-insurance-adjusters-spot-fraudulent-claims.htm" rel="nofollow" target="_blank">http://money.howstuffworks.com/personal-finance/auto-insurance/10-ways-insurance-adjusters-spot-fraudulent-claims.htm</a></u></span></li>
<li><span style="color: #0000ee;"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Non-sufficient_funds" rel="nofollow" target="_blank">https://en.wikipedia.org/wiki/Non-sufficient_funds</a></span></li>
<li><a href="http://banking.about.com/od/checkingaccounts/fl/You-Bounced-a-Check-What-Happens-Now.htm" rel="nofollow" target="_blank">http://banking.about.com/od/checkingaccounts/fl/You-Bounced-a-Check-What-Happens-Now.htm</a></li>
<li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Match_fixing" rel="nofollow" target="_blank">https://en.wikipedia.org/wiki/Match_fixing</a></li>
</ul>
</div>
Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-8505046202707548392016-05-06T18:40:00.003-07:002016-09-15T08:10:45.274-07:00การโกง ภาษาอังกฤษ ตอนที่ 1<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img alt="กลโกงและการโกง ภาษาอังกฤษ" height="234" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhARyyJDlGInStDbU2mIvVSp-E97RvJMeOUkUsSVJHWO4O0Lp-x5mTwhKZdCWsQmmsqCnBwfiIi9JuvqHJ5nHP1HsMjGODwAJlmNb0MiUJUaTHO0_TVEcKqjfbrPZFBUQL1w_EvS5jwFNM/s320/body_studentcheating.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" title="กลโกงและการโกง ภาษาอังกฤษ" width="320" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">กลโกงและการโกง ภาษาอังกฤษ</td></tr>
<tr><td align="left"><span style="font-size: x-small;">source: hubspot.com</span></td></tr>
</tbody></table>
</div>
<br />
วันนี้เรามาดูวิธีการเรียกกลโกงและการโกงประเภทต่างๆ ในแบบฉบับการนำเสนอแบบ เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษกันครับ ไม่ว่าจะเป็น โกงเงิน โกงการพนัน โกงเงินทอน โกงในวงไพ่ การโกงตาชั่ง การโกงในการสอบ และสารพัดการโกงแบบอื่นๆ<br />
<h3>
<b>cheat</b> (verb/noun - ชีท)</h3>
คำว่าโกง ภาษาอังกฤษ ก็คือคำว่า <b>cheat</b> (verb/noun - ชีท) ซึ่งเป็นคำที่ใช้พูดถึงการโกงแบบทั่วๆไป คำนี้เป็นได้ทั้งคำนามและคำกริยาถ้าเป็นคำนามก็แปลว่า การโกง หรือคนโกง ส่วนอีกคำหนึ่งที่แปลว่าคนที่โกงก็คือคำว่า <b>cheater</b> (noun - ชีทเทอร์) แต่ดูเหมือนว่า cheat จะใช้ในความหมายนี้มากกว่าใน UK และ cheater จะใช้มากกว่าใน US เช่น <b>you are such a cheat/cheater </b>แกเป็นไอ้ขี้โกง<br />
<br />
<b>cheat at something/cheat in something/cheat on something</b> ถ้าจะพูดว่า โกงอะไร ก็ใช้คำว่า cheat at + สิ่งนั้น เช่นโกงหมากรุกก็พูดว่า <b>cheat at chess </b>โกงไพ่ ก็ <b>cheat at card </b>คนที่หากินในการโกงไพ่ก็คือ<b> cardsharper </b>ถ้าเป็นการโกงการสอบ <b>cheat at dice</b> ก็เป็นการโกงลูกเต๋า ก็จะใช้คำว่า cheat in a test หรือ cheat in an exam<br />
<br />
Don't try to <b>cheat in</b> your exam, you will fail this subject if you are caught cheating.<br />
อย่าพยายามโกงข้อสอบ คุณจะถูกปรับให้ตกถ้าถูกจับได้ว่าโกง<br />
<br />
Jenny's friend <b>cheated at</b> card in the casino.<br />
เพื่อนของเจนนี โกงไพ่ในบ่อนคาซิโน<br />
<br />
If you are going to play gamble in that casino, be prepared to be cheated.<br />
ถ้าแกจะไปเล่นการพนันในบ่อนนั้น เตรียมโดนโกงได้เลย <br />
<br />
แต่ถ้าเป็น <b>cheat on someone</b> จะไม่ได้แปลว่าโกงใครนะครับ แต่จะมีความหมายว่า นอกใจ หรือ ที่เราเรียกว่า สวมเขานั่นเอง เช่น<br />
She cheated on her husband ก็คือนอกใจสามี <br />
<br />
Danny's sister found her ex <b>cheated on</b> her so their love story finished there<br />
น้องของแดนนี เจอว่าแฟนคนที่แล้วของเธอนอกใจ นิยายรักของเธอและแฟนเก่าก็เลยจบลงตอนนั้น<br />
<b><br /></b>
<b>cheat someone out of something </b>ก็คือโกงใครซักคนโดยโกงอะไรซักอย่าง โกงเงินก็พูดว่า <b>cheat someone out of his/her money </b>เช่น<b> cheat John out of his money </b>โกงเงินจอห์น<br />
<br />
การโกงมรดกใครซักคน ก็จะใช้คำว่า <b>cheat someone out of his/her inheritance </b>เช่น<b> </b><br />
<b>He cheated his brother out of his inheritance</b><br />
<b><br /></b>
<b>be cheated of victory/success </b>การถูกโกงในการชัยชนะก็จะใช้คำว่า<b> </b><b>be cheated of victory </b>หรือถ้าถูกโกงความความสำเร็จ ก็จะใช้คำว่า <b>be cheated of </b><b>success</b> เช่น<br />
<br />
There were many time that the winner of the boxing was <b>cheated</b> of his victory.<br />
มีหลายสังเวียนที่ผู้ชนะในการชกมวยถูกโกงชัยชนะ<br />
<br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img alt="line up" height="125" src="https://s3.amazonaws.com/lowres.cartoonstock.com/animals-hyena-cheetah-cheat-cheater-cheating-rmgn407_low.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" title="line up" width="200" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">cheater</td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;"><span style="font-size: x-small;">Source:s3.amazonaws.com</span></td></tr>
</tbody></table>
เคยดูเรื่อง <b>Final Destination </b>ไหมครับ อันนั้นจะเรียกว่า <b>cheat death</b> คือโกงความตาย ชื่อภาษาไทยของเรื่องนี้คือ <i>เจ็ดต้องตาย โกงความตาย</i> รู้สึกจะมีหลายภาค นะครับ เรื่องนี้<br />
<br />
ถ้าหากเป็นการโกงหรือฝืนโชคชะตา ก็ใช้คำว่า <b>cheat fate </b>หรือฝืนพรมลิขิตก็เรียกว่า<b> cheat destiny </b>ซึ่งอยู่ในความหมายว่าหลีกเลี้ยงหรือหลบเลี่ยงสิ่งนั้นๆ แต่ถ้าเป็นคำนาม เราก็สลับคำนิดหน่อยเป็น death cheat, fate cheat, destiny cheat<br />
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<br />
<h3>
<b>bluff (verb/noun - บลัฟ) </b></h3>
<b>bluff </b>คือการหลอกหรือแสร้งให้เชื่อ ตบตา หรือลักไก่ ซึ่งบางที่พี่ไทยเราก็พูดทับศัพท์ ใช้คำว่า บลัฟเลย bluff เป็นได้ทั้งคำกริยาและคำนาม ถ้าเป็นคำนามก็แปลว่าการตบตาการหลอกให้เชื่อ <b> </b>ยกตัวอย่างเช่นในกรณีที่เล่น poker คนที่จะ bluff จะทำที่ว่าไพ่ของเขาเหนือกว่าคนอื่น ทั้งๆที่ไพ่แต้มไม่ได้ดีอย่างที่แสร้งทำ หรือกรณีที่กระสุนหมดแต่ทำเป็นเอาปืนขู่คนอื่นก็เรียกว่า bluff ได้เหมือนกัน<br />
ส่วน <b>double bluff </b>ไม่ได้แปลว่า หลอกสองรอบนะครับ หากแต่แปลว่า หลอกหรือแสร้งพูดเหมือนกับว่ากำลังพูดเล่นหรือหลอกอยู่ แต่เอาความจริงมาพูดโดยคิดว่าคนอื่นจะเชื่อว่าเรากำลังหลอกอยู่<br />
<br />
You must be bluffing, how could I believe you.<br />
แกเล่นลิ้นอยู่แน่เลย ฉันจะเชื่อแกได้ยังใง<br />
<br />
<b>bluff your way out of/through/past etc somebody/something </b>นอกจาก bluff จะ ใช้ในกรณีทั่วๆไปไม่ต้องมีกรรม (object) แล้ว ยังสามารถใช้ในกรณีกล่าวถึงสิ่งหรือคนที่ถูก bluff ได้ด้วย ตัวอย่างเช่น<br />
<br />
We need to bluff our way past the guard. เราต้องแสร้งทำให้ผ่าน รปภ.ไปให้ได้<br />
<br />
<b>bluff somebody into (doing) something </b>การหลอกให้ใครทำอะไรมนกรณีที่ใช้คำว่า bluff ก็ใช้ในรูปแบบหรือ pattern<b> </b><b>bluff somebody into something </b>หรือ<b> </b><b>bluff somebody into doing something</b><b> </b><br />
ตัวอย่างเช่น<br />
<br />
Jacked tried to <b>bluff me into giving up</b> without a fight.<br />
แจคพยายามหลอกให้ผมยอมแพ้ตั้งแต่อยู่ในมุ้ง<br />
<br />
I won't be <b>bluffed into that cheat game</b>.<br />
ผมไมยอมให้ถูกหลอกไปเล่นเกมโกงนั่นหรอก<br />
<br />
ในกรณีที่จับการโกงหรือทำความผิดได้แบบคาหนังคาเขา ฝรั่งเขาจะเรียกว่า <b>catch red-handed</b> (แคทช์ เรด แฮนดิด) ทำไมต้องเป็นมือเปลื่อนสีแดงผมเดาว่าน่าจะมาจากที่ จับได้ตอนที่เลือดเปลื่อนมือ คือกำลังทำการฆาตกรรมนั่นเอง<br />
<br />
The thief was <b>caught red-handed</b> while he was trying to steal my car.<br />
โจรถูกจับคาหนังคาเขาขณะพยายามโขมยรถของผม<br />
<br />
The police <b>caught human trafficking red-handed</b>.<br />
ตำรวจจับการค้ามนุษย์ได้ดคาหนังคาเขา<br />
<br />
<br />
<hr />
<br />
<img alt="bluff" height="400" src="https://s3.amazonaws.com/lowres.cartoonstock.com/hobbies-leisure-solitaire-chat-cheaters-cards-card_shark-bven1131_low.jpg" title="bluff" width="357" /><br />
<span style="font-size: x-small;">s3.amazonaws.com</span>
<br />
<br />
<b><u>Put them in sentences.</u></b><br />
<br />
Don't look at his answer sheet, that's cheating.<br />
อย่าดูกระดาษคำตอบเขา นั้นเป็นการโกงนะ<br />
<br />
He always cheats at card, so never try to play with him.<br />
เขาโกงไพ่เสมอๆ อย่าไปเล่นกับเขาเลย<br />
<br />
John has been cheated on by his wife for almost one year when he <b>caught her red-handed</b>.<br />
จอนถูกภรรยาสวมเขาให้มาเกือบปีตอนที่เขา<b>จับได้คาหนังคาเขา</b><br />
<br />
My cousin was cheated of his success in his work.<br />
ญาติของผมถูกโกงเอาความสำเร็จไป<br />
<br class="Apple-interchange-newline" />
The gang was <b>caught red-handed</b> in the act of unloading the drug.<br />
แก้งนั่นถูกจับได้คาหนังค่าเขาขณะกำลังขนยาลงจากรถ<br />
<div>
<br /></div>
<hr />
<b>Read more at:</b><br />
<ul>
<li><a href="http://www.ldoceonline.com/dictionary/bluff_1" rel="nofollow" target="_blank">http://www.ldoceonline.com/dictionary/bluff_1</a></li>
<li><span style="color: #0000ee;"><u><a href="http://www.ldoceonline.com/dictionary/cheat_1" rel="nofollow" target="_blank">http://www.ldoceonline.com/dictionary/cheat_1</a></u></span></li>
</ul>
Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-19821303809672161022016-05-03T18:12:00.000-07:002017-04-16T22:38:30.487-07:00Mind Your Language<div style="text-align: center;">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img alt="Family Album USA" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1lIL0XBiz3oVicOcpDyyPuxfsGdhBI1MQ9gwI870TncAdRVPAhtMU_Kiv-k3tLm4CPk7JbFvfm8BBW25r0z_RDMICZtmw75vzmyr0XeY8tqb2II21m3AVMYUM82TajEUGcFC7ebz1WBg/s1600/mind-your-language.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" title="Family Album USA" width="262" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Mind Your Language</td></tr>
<tr><td align="left"><div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">source: <a href="http://www.learnrealeng.com/" target="_blank">www.learnrealeng.com</a></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
</div>
<br />
Hello Folk,<br />
<br />
Earlier I have talked about Learning Real English video series, Family Album USA. I hope you have taken a look at it. Today, I would like to bring up British comedy television series, Mind Your Language. The show is set in an adult education college in London and focuses on the English as a Foreign Language class taught by Mr Jeremy Brown, portrayed by Barry Evans, who had to deal with a motley crew of foreign students.<br />
<br />
I found this video course very funny. I have learned many news word from these video series. One of them is "french letter" which means a condom.<br />
<br />
The website have a complete set of the video and also the video script and it could be found at <a href="http://www.learnrealeng.com/" target="_blank">Learn Real English</a>. You can also get some more information about Mind Your Language and the links to the videos at <a href="http://www.learnrealeng.com/p/mind-your-language.html" target="_blank">Mind Your Language</a>.<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img alt="www.learnrealeng.com" src="http://www.thehindu.com/multimedia/dynamic/01539/31MP_TV-Filler__31_1539077e.jpg" height="125" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" title="family album usa" width="200" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Mind Your Language</td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;"><div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">Source: </span><a href="http://www.learnrealeng.com/" style="font-size: small;" target="_blank">www.learnrealeng.com</a></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<br />
สวัสดีอีกครั้งครับ วันนี้เป็นอีกวันทีเกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษมี video ภาษาอังกฤษดีๆ มาฝากอีกครั้งครับกับ video sitcom (situational comedy) ชุดนี้ Mind Your Language ซึ่ง เป็นการใช้ภาษาอังกฤษแบบ British English และเป็นเรื่องราวของ เจเรมี่ บราวน์ ครูสอนภาษาอังกฤษหนุ่มที่มาสอนภาษาให้กับนักเรียนที่มาเรียนภาษาอังกฤษภาคค่ำในกรุงลอนดอน ประเทศอังกฤษ ซึ่งนักเรียนแต่ละคนเป็นชาวต่างชาติที่อยากพัฒนาภาษาอังกฤษ บางคนยังพูดภาษาอังกฤษไม่ค่อยได้เลย<br />
<br />
เรื่องนี้พกความฮาเต็มพิกัด จากนักเรียนแต่ละเชื้อชาติต่างภาษา ซึ่งมีทั้งชาว Italian, <span style="background-color: white; color: #252525; font-family: sans-serif; font-size: 14px; line-height: 22.4px;">German, </span><span style="color: #252525; font-family: sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 22.4px;">Spanish, Indian, </span></span><span style="background-color: white; color: #252525; font-family: sans-serif; font-size: 14px; line-height: 22.4px;">Chinese, Japanese, </span><span style="color: #252525; font-family: sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 22.4px;"> French, Pakistani, Swedish และ Hungarian </span></span>และจุดที่ series นี้เอามาเล่นคือการพูดภาษาสำเนียงและรูปแบบของแต่ละเชื้อชาติ การเข้าใจภาษาอังกฤษที่ไม่ถูกต้อง<br />
<br />
เป็น series ที่สนุกมากๆครับรับรองว่าดูไปหัวเราะไป รับประกันความฮาความมันได้เลยครับ สิ่งที่ต้องเตรียมตัวก่อนไปดูไปชม ก็คือ ภาษาอังกฤษของตัวละครของแต่ละชาติอาจจะมีการพูดภาษาอังกฤษที่ผิดเพื้ยนอยู่บ้าง อาจจะต้องระวังตรงนั้นนิดหนึ่ง นอกนั้นก็เตรียมไปพบกับความฮาครับ<br />
<br />
<hr />
<b> More at:</b><br />
<ul>
<li><a href="http://www.learnrealeng.com/" target="_blank">Learn Real English</a><a href="http://www.learnrealeng.com/search/label/Mind%20Your%20Language" target="_blank"></a></li>
<li><a href="http://www.learnrealeng.com/search/label/Mind%20Your%20Language" target="_blank">Mind Your Language</a></li>
<li><a href="http://www.learnrealeng.com/p/mind-your-language.html" target="_blank">Mind Your Language Episode List</a></li>
</ul>
Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-58037433139246038892016-04-30T11:19:00.000-07:002017-11-29T07:12:11.317-08:00ฤดู ภาษาอังกฤษ - seasons<div style="text-align: center;">
</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9bo4WqLxbnB_QXzBaqJ7nqb5JVHU5aFJzjfn1gwlNQB0_81dTCl0dkKNgK11XyCaEVxe4u1tnYEeCygta9v8zeBbtRVPA89ffg5YItvXqzGIkjkmOeXdUxLy32zKhhDrVEZUBsD6TqBo/s1600/season.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="ฤดู ภาษาอังกฤษ" border="0" height="247" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9bo4WqLxbnB_QXzBaqJ7nqb5JVHU5aFJzjfn1gwlNQB0_81dTCl0dkKNgK11XyCaEVxe4u1tnYEeCygta9v8zeBbtRVPA89ffg5YItvXqzGIkjkmOeXdUxLy32zKhhDrVEZUBsD6TqBo/s400/season.png" title="ฤดู ภาษาอังกฤษ" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">ฤดู ภาษาอังกฤษ - season</td></tr>
</tbody></table>
<br />
วันนี้ อยากพูดถึง คำว่าฤดูในภาษาอังกฤษ ในแบบฉบับของเกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ<br />
คำจำกัดความของฤดู ก็คือ ส่วนของปีซึ่งแบ่งตามภาวะของดินฟ้าอากาศ เช่น ฤดูฝน ฤดูหนาว และฤดูร้อน, เวลาที่กำหนดสำหรับงานต่างๆ, เวลาที่เหมาะ คราว, สมัย เป็นต้น<br />
<br />
ทีนี้มาดูคำว่าฤดู ในภาษาอังกฤษ ซึ่งคงจะคุ้นเคยกันอยู่แล้วนะครับ ในภาษาอังกฤษจะใช้ตรงกับคำว่า <b>season</b> (noun - ซีซั่น) ถ้าเป็น adjective ก็จะใช้คำว่า seasonal (adj - ซีซันเนิล) แปลว่าตามฤดูกาล ส่วนคำว่าไม่เป็นไปตามฤดูการก็จะใช้คำว่า <b>unseasonal/nonseasonal/off-season </b>(อันซีซั่นเนิล/นอนซีซั่นเนิล/ออฟซีซั่น)<br />
<br />
ตามมาดูกันครับว่าจะมีฤดูอะไรบ้างและฤดูใหนที่ท่านรู้จักและอันใหนที่ไม่เคยรู้ว่าภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไร<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://www.enchantedlearning.com/egifs/Earthseasons.GIF" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="season in a year" border="0" src="http://www.enchantedlearning.com/egifs/Earthseasons.GIF" height="232" title="season in a year" width="320" /></a></div>
<h4>
ฤดูกาล - seasons and weather</h4>
มาดูกันถึงฤดูที่หมายถึงฤดูกาลตามภูมิอากาศ (one of the main periods into which a year is divided, which each have a particular type of weather. In the west, the seasons are spring, summer, autumn, and winter) ซึ่งจะมีดังนี้<br />
<b><br /></b>
<b>summer</b> (ซัม'เมอะ) ในฤดูร้อน<br />
<b>dry season</b> (ดราย ซีซัน) ฤดูแล้ง<br />
<b>rainy/wet season </b>(เรนนี่/เวท ซีซั่น) ฤดูฝน<br />
<b>winter</b> (วิน'เทอะ) ฤดุหนาว<br />
<b>autumn/fall</b> (ออ'ทัมน์/ฟอล) ฤดูใบไม้ร่วง<br />
<b>spring</b> (สปริง - ฤดูใบไม้ผลิ)<br />
<br />
ในบ้านเราจะมีสามฤดูที่บางที่ก็เรียกว่า<br />
<b>hot season</b> (ฮอท ซีชั่น) ฤดูร้อน<b> </b><br />
<b>cool season </b> (คูล ซีชั่น) ฤดูหนาว<br />
<b>rainy season </b> (เรนนี่ ซีชั่น) ฤดูฝน<br />
<br />
<h4>
ฤดูตามกิจกรรมต่าง - season and activities</h4>
ส่วนฤดูที่หมายถึงเวลาที่เหมาะ ก็ใช้คำว่า season เหมือนกัน แต่จะมีคำอื่นๆมาขยายเพื่อบอกว่าเป็นฤดูอะไร (a period of time in a year during which a particular activity takes place, or during which something usually happens)<br />
<b>monsoon season</b> (มอนซูน ซีซั่น) ฤดูมรสุม (ซึ่งอาจจะหมายถึงฤดูฝนด้วยก็ได้)<br />
<b>harvest season </b>(ฮาร์เวสท์ ซีซั่น) ฤดูเก็บเกี่ยว<br />
<b>mating season/breeding season/seasonal breeders</b> (เมททิง ซีซั่น/บรีดดิงซีซั่น/ซีซั่นเนิล บรีดเดอร์) ฤดูสัตว์ผสมพันธุ์<br />
<b>spawning season</b> (สพอนนิ่ง ซีซั่น) ฤดูวางไข่ (ทำไมถึงเรียกว่า spawning ดูเหตุผลที่ใช้คำนี้ได้ที่ <a href="http://www.englishtips4thai.com/2015/06/type-of-egg-in-english.html" target="_blank">ว่าด้วยเรื่องของ ไข่ ในภาษาอังกฤษ</a>)<br />
<br />
เคยเห็นฝนที่ตกในหน้าแล้งหรือหน้าหนาวไหมครับ เราน่าจะเรียกว่าฝนหลงฤดู คำว่าฝนหลงฤดูภาษาอังกฤษ จะใช้คำว่า <b>unseasonal rain/off-season rain</b><br />
<div>
ส่วนฤดูนำ้หลาก จะใช้คำว่า <b>flood/flooding season</b> (ฟลัด/ฟลัดดิง ซีซั่น) </div>
<h4>
ฤดูกาลกับผลไม้ - fruit and season</h4>
ส่วน <b>seasonal fruit </b>ก็จะแปลว่า ผลไม้ตามฤดู ตรงกันข้ามกับ <b>non-seasonal fruit </b><br />
ถ้าจะบอกว่าเป็นฤดูผลไม้อะไรก็ใช้คำว่า <b>season for ตามด้วยชื่อผลไม้</b> ซึ่งก็น่าจะมีความหมายว่า หน้าในบ้านเรานั่นเอง <br />
เช่น <b>season for durian/durian season</b> ก็เป็นฤดูทุเรียนหรือหน้าทุเรียน <b> season for </b><b>rose apple</b><b>/</b><b>rose apple</b><b> season</b> ก็เป็นฤดูหรือหน้าชมพู่ <b>season for </b><b>rambutan</b><b>/</b><b>rambutan</b><b> season</b> ก็เป็นฤดูหรือหน้าเงาะ<br />
<br />
ส่วนผลไม้พวกมะละกอก็จัดเป็น <b>non-seasonal fruit </b>ซึ่งผลไม้พวกนี้ออกตลอดทั้งปี<br />
<br />
ถ้าแบ่งตามภูมิประเทศของการเพาะปลูก ผลไม้เมืองร้อน จะเรียกว่า<b> tropical fruit </b>(ทรอพพิเคิล ฟรุท) ส่วนผลไม้เมืองหนาว จะเรียกว่า <b>cold weather fruits </b>(โคลด์ เวธเธอร์ ฟรุท) ส่วน <b>temperate fruits </b>(เทมเพรท ฟรุท) คือ ผลไม้เขตอบอุ่น<br />
แต่ถ้าแบ่งตามหน้าของมัน ผลไม้หน้าหนาวจะเรียกว่า <b>winter fruits </b>(วิน'เทอะ ฟรุท) สผลไม้หน้าร้อนก็จะเรียกว่า<b> summer fruit </b>(ซัมเมอร์ ฟรุท) ผลไม้ฤดูใบไม้ผลิก็จะเรียกว่า<b> spring fruit </b>(สพริง ฟรุท)<br />
<br />
ถ้าเป็นผักเราก็เปลี่ยนจาก fruit เป็น <b>vegetable</b> คำนี้อ่านว่า <b>เวจทะเบิล</b> นะครับไม่ใช่ เวเจทเทเบิล เช่น<br />
ผักตามฤดูการก็เป็น <b>seasonal vegetable</b> ผักที่มีกินซื้อหาได้ตลอดทั้งปี ก็จะเรียวกว่า <b>non-seasonal/</b><b>unseasonal</b><b> vegetable </b><br />
<br />
มีดอกไม้บางจำพวกก็เกิดตามฤดูการเช่นกัน เราเรียกดอกไม้พวกนี้ว่า <b>seasonal flower </b>อยากรู้ดอกอะไรออกหน้าใหนไปดูได้ที่<b> </b><a href="http://www.avasflowers.net/seasonal-flowers-for-spring-summer-winter-and-fall" rel="nofollow" style="font-weight: bold;" target="_blank">Seasonal Flower</a><b> </b>ซึ่งเขาได้จำแนกได้เป็น<b> summer/spring/summer/winter/fall </b><b>flower</b><br />
<br />
ถ้าหากเป็นพวกอาหารก็ใช้คำว่า <b>seasonal food </b>หรือ <b>non-seasonal/unseasonal food </b>เพื่อบอกถึงอาการตามฤดูการและอาหารที่หาได้ตลอดทั้งปี<br />
<br />
ฤดูสำหรับเพาะปลูก ภาษาอังกฤษ จะใช้คำว่า <b>planting/growing season</b> (แพลนทิง/โกรอิง ซีซั่น)<br />
<h4>
<b>ฤดูการท่องเที่ยว ฤดูการแข่งขัน</b></h4>
<b>high/peak season</b> (ไฮ/พีค ซีชั่น) คือฤดูที่มีคนท่องเที่ยวเยอะ ตรงกันข้ามกับคำว่า <b>off-season/low season</b> (ออฟซีซั่น/โล ซีชั่น) ซึ่งก็คือช่วงฤดูที่ไม่ค่อยมีคนท่องเที่ยว<br />
<br />
<b>holiday season/tourist season </b>ก็คือฤดูหรือช่วงเวลาที่มีการหยุดยาวๆ เหมาะแก่การท่องเที่ยว<br />
<br />
<b>holiday season</b><span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"> (</span>AE) คือ ช่วงวันหยุด ของอเมริกา คือช่วง Thanksgiving ไปถึง New Year ซึ่งรวมวัน Christmas, Hanukkah และวันหยุดอื่นๆด้วย<br />
<b>festive season</b><span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"> (BE)</span> คือช่วง Christmas and New Year<br />
<br />
อีกคำที่เห็นกันบ่อย คือ <b>season's greetings (</b>ซีชั่นซ์ กรีททิงซ์<b>) </b>เป็นข้อความที่เขียนบนการ์ดอวยพร วันคริสมาส ปีใหม่ หรืออื่นๆ<br />
<br />
<b>racing season</b> คือ ฤดูแข่งขัน<br />
<b>fishing season</b> คือ ฤดูตกปลา<br />
<b>hunting/shooting season</b> คือ ฤดูล่าสัตว์<br />
<b>hiking season </b>คือ ฤดูปีนเขา<br />
<br />
<b><br /></b>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://i.pinimg.com/736x/0e/2b/f5/0e2bf544d57a637498eb361a31ea21f9--seasons-lessons-seasons-worksheets.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="trees through the seasons" border="0" height="320" src="https://i.pinimg.com/736x/0e/2b/f5/0e2bf544d57a637498eb361a31ea21f9--seasons-lessons-seasons-worksheets.jpg" title="trees through the seasons" width="244" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">CR: i.pinimg.com</td></tr>
</tbody></table>
<b>football/cricket etc season </b>ฤดูการแข่งกีฬาก็ใช้คำว่า season เหมือนกัน เช่น <b>football/soccer season</b> ก็คือฤดูแข่งฟุตบอล <b>cricket season</b> ก็คือฤดูแข่งกีฬาคริกเก็ต <b>boxing season</b> ก็คือฤดูการแข่งขันชกมวย<br />
<br />
<b>off-season(AE)/close season(BE)/closed season </b>(ออฟ ซีซั่น/โคลส ซีซั่น/โคลสด์ ซีซั่น) คือหมดฤดูการที่มีการแข่งขันกีฬา หรืออีกคำหนึ่งที่ใช้กัน คือ <b>out of season </b>(เอ๊าท์ ออฟ ซีซั่น) ซึ่งรวมไปถึงหมดฤดูการล่าสัตว์อีกด้วย<br />
<div>
<br /></div>
คำว่าฤดูยังเอาไปใช้กับโรคภัยไข้เจ็บด้วยครับ มีไข้หวัดใหญ่ที่มีชื่อเป็นทางการว่า <b>seasonal influenza</b> (ซีซันเนิล อินฟลูเอน'ซะ) ก็คือไข้หวัดใหญ่ตามฤดูกาลที่จะระบาด ในช่วงฤดูหนาวหรือในเขตที่มีอากาศหนาว (winter or temperate regions) เป็นการติดเชื้อ Influenza virus ซึ่ง สายพันธุ์ไข้หวัดใหญ่ในคนมีหลายสายพันธุ์แต่ที่จะยกตัวอย่างที่เป็นกันบ่อยๆ คือ สายพันธุ์ H1N1 และ H3N2 เป็นการติดเชื้อทางเดินระบบหายใจ<br />
<br />
หรือแม้กระทั้งโรคภูมิแพ้ประเภทที่เป็นตามฤดูกาล ที่เรียกว่า <b>seasonal allergies/allergic rhinitis</b> (ซีซันเนิล แอล' เลอจีซ์/แอล' เลอจิค ไรไน'ทิส) ซื่งอีกชื่อหนึ่งก็คือ <b>hay fever </b>ที่เรียกว่า ไข้ละอองฟาง<br />
<br />
<br />
<hr />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://s3.amazonaws.com/lowres.cartoonstock.com/transport-airport-lost_luggage-lost_baggage-monsoon_season-airline-dpan1580_low.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="290" src="https://s3.amazonaws.com/lowres.cartoonstock.com/transport-airport-lost_luggage-lost_baggage-monsoon_season-airline-dpan1580_low.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<b><u>Put them in sentences.</u></b><br />
<br />
The <b>season for durians</b> is typically from June to August<br />
ฤดูทุเรียนโดยทั่วไปจะอยู่ช่วงเดือนมิถุนายน ถึงเดือน สิงหาคม<br />
<br />
The <b>planting season </b>is in spring, with harvest (season) in the fall.<br />
ฤดูเพาะผลูกอยู่ในฤดู ใบไม้ผลิ ส่วนฤดูเก็บเกี่ยวอยู่ในฤดูไบไม้ร่วง<br />
<br />
The <b>racing season</b> starts in June.<br />
ฤดูแข่งขันเริ่มในเดือนมิถุนายน<br />
<br />
The <b>season for strawberries</b><span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"> </span>usually starts in early June.<br />
โดยปกติฤดูสตอร์เบอรี่เริ่มในเดือนมิถุนายน<br />
<b><br /></b>
The end of the <b>football season</b>.<br />
สิ้นสุดฤดูการแข่งฟุตบอล<br />
<br />
He was caught fishing <b>out of season</b>.<br />
เขาถูดจับได้ขณะที่ตกปลานอกฤดูกาล<br />
<br />
Some footpaths are closed during the <b>shooting season</b>.<br />
ถนนจะถูกปิดในช่วงฤดูการล่าสัตว์<br />
<br />
African rivers turn to hard mud during the <b>dry season</b>.<br />
แม่น้ำในแอฟฟริกาจะกลายเป็นโคลนช่วงฤดูแล้ง<br />
<br />
There are two boat trips a day, more in <b>high season</b>.<br />
มีเรือสองเที่ยวต่อวัน และจะมีเที่ยวมากขึ้นในช่วงฤดูท่องเที่ยว<br />
<br />
We arrived at<span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"> </span>the height of the <b>tourist season</b>.<br />
เราไปถึงในช่วงฤดูแห่งการท่องเที่ยว<br />
<br />
There are 3 types of <b>seasonal influenza</b> viruses – A, B and C.<br />
ไข้หวัดใหญ่ตามฤดูกาลจะมี 3 สายพันธ์ คือ สายพันธ์ A, B และ C<br />
<br />
<hr />
<b>Read more at:</b><br />
<ul>
<li><a href="http://forum.wordreference.com/threads/ae-be-cut-queue-jump-queue-cut-in-line-cut-queue-in-be-elsewhere.41444/" rel="nofollow" target="_blank">http://www.ldoceonline.com/dictionary/season_1</a></li>
<li><a href="http://www.avasflowers.net/seasonal-flowers-for-spring-summer-winter-and-fall" rel="nofollow" target="_blank">http://www.avasflowers.net/seasonal-flowers-for-spring-summer-winter-and-fall</a></li>
<li><a href="http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs211/en/" rel="nofollow" target="_blank">http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs211/en/</a></li>
<li><a href="http://www.yanree.go.th/upload/news/97_30081210828.pdf" rel="nofollow" target="_blank">http://www.yanree.go.th/upload/news/97_30081210828.pdf</a></li>
</ul>
Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-64829312708274001172016-04-25T15:37:00.000-07:002016-05-03T08:02:02.147-07:00Family Album USA<br />
<div style="text-align: center;">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img alt="Family Album USA" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJ8zzqfq4KF8UusGZZ80zxdFIoKh6t3Wwhe99sceXuYyO0Paa3RqshjH-Ek52JyXLZC0YvoycCg3CeSVcxza8hjZL3F6myYUbg8V5nLJlU9C0aabpGIUKxT3aiV9uuO057emK8Gqy1pDU/s1600/family-album-usa.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" title="Family Album USA" width="262" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Family Album USA</td></tr>
<tr><td align="left"><div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">source: <a href="http://www.learnrealeng.com/" target="_blank">www.learnrealeng.com</a></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
</div>
<br />
Hello Everyone,<br />
<br />
Today I would like to introduce you to one of the greatest English video courses. It is Family Album USA. Family Album, U.S.A. is a 1991 book by George Lefferts that later became a television course teaching English on an example of American everyday life. The story is about the Stewarts' family life in New York. Richard Stewart is a professional photographer who decided to make a book of pictures about the USA, called "Family Album USA".<br />
<br />
I found this video course very helpful and at the same time enjoyable. It is real English learning which bring you everydayAmerican English expression and conversation. This will also help to expose you to real English usage and also American culture. I hope you will like it as much as I do<br />
<br />
The website have a complete set of the video and also the video script and it could be found at <a href="http://www.learnrealeng.com/search/label/Family%20Album%20USA" target="_blank">Family Album USA</a>. You can also get some more information about Family Album USA and the links to 26 episodes at <a href="http://www.learnrealeng.com/p/family-album-usa-family-album-u.html" target="_blank">Family Album USA Episode List</a>.<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img alt="www.learnrealeng.com" height="125" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqaHr4DNRV-dddDFN2Ro3C7CRoswsVcFRj-j8KaJoImSJWrm7eZb2P1CJ1y1OztUPHiXWE8wfeNK26P4vuWLghDAX5YsOzjPFsdMU8REzDB-VaUsvOGHpqnsUEX4aiTcf1_d7bxwJKGCs/s200/family-album-usa-1.jpeg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" title="family album usa" width="200" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">family album usa</td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;"><div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">Source: </span><a href="http://www.learnrealeng.com/" style="font-size: small;" target="_blank">www.learnrealeng.com</a></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<br />
สวัสดีอีกทีครับเป็นภาษาไทย วันนี้ เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษมี video ภาษาอังกฤษดีๆ มาฝากครับ เป็น video สอนภาษาอังกฤษที่ขอเรียกได้ว่าดีที่สุดอันหนึ่ง ซึ่งก็คือ Family Album USA บางท่านอาจจะเห็นผ่านหูผ่านตามาบ้าง ผมอยากจะบอกว่า ส่วนหนึ่งของภาษาอังกฤษที่ผมได้ทุกวันนี้ มาจาก video ชุดนี้ครับ ไม่ว่าจะเป็นสำนวน <b>a piece of cake</b> (อะ พีซ อัฟ เคกค์) ที่ไม่ได้หมายถึง แค่ เคกชิ้นหนึ่ง อย่างที่เห็น แต่หากหมายถึง <b>ส่ิงที่ง่ายมากๆ</b> หรืออาจจะเทียบกับภาษาไทยเราว่า กล้วยๆ นั้นเอง ซึ่งจะอยูที่ episode ที่ 4 - <a href="http://www.learnrealeng.com/2014/04/family-album-usa-episode-4-piece-of-cake.html%C2%A0" target="_blank">Episode 4 - A Piece of Cake</a> หรือ จะเป็นวัฒนธรรมของอเมริกาที่ตอนแต่งงานต้องมี ของสี่อย่าง เข้ามาเกี่ยวข้อง นั่นก็คือ something old, something new, something borrowed, and something blue ใน episode ที่ 19 - <a href="http://www.learnrealeng.com/2014/04/family-album-usa-episode-19-i-do.html" target="_blank">Episode 19 - I Do</a><br />
<br />
นับได้ว่า Family Album USA เป็น video สอนภาษาอังกฤษแบบอเมริกาที่พูดได้ว่าครอบคลุมการใช้งาน ตั้งแต่การเจอกันครั้งแรก การใช้ชีวิต การออกเดท การแต่งงาน และอื่นๆอีกมากมาย ถ้าดู video นี้และจำคำพูดที่ใช้ใน video ชุดนี้ได้ และนำเอามาใช้ได้ ผมว่า คุณพูดภาษาอังกฤษได้แน่นอนครับ<br />
<br />
where where is where where LOL ใหนๆก็ใหนละ อีดนิดหนึ่งเกี่ยวกับ Family Album USA ในแต่ละ episode จะประกอบไปด้วย สาม ตอนย่อยๆ ที่เรียกว่า ACT และในตอนท้ายแต่ละ ACT จะเป็นการสอน english expression หรือการใช้ภาษาอังกฤษ ที่ใช้ ในแต่ละตอน ต้องบอกว่า I'm really impressed with Family Album USA ต้องขอยอมรับว่า การเรียบเรียงการออกแบบและดำเนินเรื่องของ George Lefferts ทำไว้ได้ดีมากๆ (The plot in each episode were perfectly disigned and planed)<br />
<br />
เนื้อเรื่องใน video ชุดนี้จะเกี่ยวกับครอบครับ Stewarts ซึ่ง plot ของ เรื่องก็คือ Richard (อ่านว่า ริเชิด นะครับ ไม่ใช่ ริชาด) ซึ่งเป็นนักถ่ายภาพมืออาชีพตัดสินใจทำหนังสือรูปภาพขึ้นมา และเขาตั้งชื่อหนังสือของเขาว่า Family Album USA ก็คือชื่อเรื่องนั่นเอง Richard ได้ให้คำอธิบายหนังสือของเขา ไว้ว่า<br />
<br />
It's an album of pictures of the United States:the cities, the special places, and the people. And these are pictures of people working:steel workers, bankers, police, street vendors, ambulance drivers, doctors etc.<br />
<br />
นั่นก็คือ เป็นอัลบัมรูป ของประเทศสหรัฐอเมริกานั่นเอง ซึ่งจะประกอบไปด้วย เมืองต่างๆ สถานะที่ที่สำคัญ ผู้คนในอเมริกา ซึ่ง ได้แก่ stell worker คือช่างที่ทำงานเกี่ยวกับเหล็ก police ก็คือตำรวจ (อ่านว่า เพอะลิส ไม่ใช่ โปลิส นะครับ อิอิ) street vendors อันนี้ บ้านเราก็มี ก็คือพ่อค้าแม่ค้าที่ขายของตามริมถนน หรือแผงลอย ที่ไม่ได้มีร้านเป็นหลักแหล่ง ambulance driver ก็คนขับรถพยาบาล doctor หมอ และอื่นๆอีก อันนี้จะอยู่ที่ ตอนแรกของเรื่องครับ ชื่อตอนว่า <a href="http://www.learnrealeng.com/2014/04/family-album-usa-episode-1-46-linden.html" target="_blank">46 Linden Street </a><br />
<br />
You don't want to miss Family Album USA, if your goal is to be able to speak English fluently. ถ้าเป้าหมายของคุณๆท่านๆ คือการที่จะต้องพูดภาษาอังกฤษให้ได้ละก็ Family Album USA ก็น่าจะเป็นหนึ่งในตัวเลือก (once of your choice) ของท่านที่จะนำไปช่วยเป็นหนึ่งอาวุธในการก้าวไปสู้ เป้าหมายนั้นครับ ที่สำคัญ <b>Free of Charge </b>ไม่มีค่ใช้จ่ายครับ ขอแค่เข้า net ได้ก็เป็นใช้ได้ let enjoy the world wide web world as there is no learning boundary <br />
<br />
หากติดขัดหรือมีคำถามอะไรไม่ว่าจะเกี่ยวกับ Family Album USA หรือเรื่องภาษาอังกฤษอื่นๆ จัดมาได้เลยครับ ผมยินดีช่วยเต็มที่ครับ only ask and I will be happy to help.<br />
<br />
Enjoy while learning and please come back again.<br />
<br />
<hr />
<br />
<b>Read more at:</b><br />
<ul>
<li><a href="http://www.learnrealeng.com/search/label/Family%20Album%20USA" target="_blank">Family Album USA</a></li>
<li><a href="http://www.learnrealeng.com/p/family-album-usa-family-album-u.html" target="_blank">Family Album USA Episode List</a></li>
</ul>
Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-9240360888721906082016-04-19T05:49:00.001-07:002016-04-19T05:49:38.111-07:00It's raining all over the place and I only had a bucket to get water<div style="text-align: center;">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img alt="แซงคิว-jump the queue" height="293" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHNfeELi_fsqVpQVqu3Ya_kzd8iKx4d7hFVtSD4lOnqBInH5rF35IzD4vUD90ZYXDJcazmNoeXOvgJxt5CZbQXzWF1Sx3iX0eeqt2kML-r6QG5l_RL5vYvdNd1ceeoJ4GvxEJM6QGfymg/s1600/rain-bucket.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" title="แซงคิว-jump the queue" width="400" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">bucket in the rain</td></tr>
<tr><td align="left"><span style="font-size: x-small;">source: mexicoinsmallbytes.com
</span></td></tr>
</tbody></table>
</div>
<br />
หลายเดือนมาละผมได้เข้าประชุมกับ finance ที่อเมริกา ผ่านทาง online ที่เรียก webx (ไม่ได้ดูเวปโป้กันนะ) ด้วยความรู้อันน้อยนิด ของผมเกี่ยวกับ บัญชี ทำให้ผมไม่ค่อยเข้าใจขบวนการมากเท่าใหร่ พอประชุมเสร็จ IT ฝั่ง US ถามผมว่าประชุมเป็นใงมั้ง (How was the meeting? - ฮาว วอซ เธอ มีททิง) ผมก็เลยตอบว่า<br />
<br />
<b>It seemed like it's raining all over the place and I only had a little bucket to get water (อิท ซีมท์ ไลค์ อิทซ์ เรนนิง ออล โอเวอร์ เธอ เพลซ แอนด์ ไอ โอนลี แฮด เออะ ลิททึล บัคเคท ทู เกท วอร์เทอร์)</b><br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img alt="rain" height="125" src="https://i.ytimg.com/vi/lasWefVUCsI/maxresdefault.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" title="rain" width="200" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">rain</td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;"><span style="font-size: x-small;">Source: ytimg.com</span></td></tr>
</tbody></table>
ความหมาย (literally) ก็ประมาณว่า <b>มันเหมือนกับว่าฝนตกทั่วฟ้าแต่ผมมีแค่ถังน้ำใบเล็กๆไว้รองน้ำ</b> ความหมายจริงๆก็คือ เขาพูดถึงเรื่อง บัญชีกันเยอะแยะแต่ผม เก็บความรู้ได้แค่นิดเดียวเอง<br />
<br />
There were a lot of detail that has been talked in the meeting and I only could picked some up.<br />
<br />
จำได้ว่า เจ้าหน้าที่ IT คนนั้นก็ปลอบว่า It's ok, you still have some time to keep up with these stuffs and I will help you <b>get up to speed </b>(อิทซ์ โอเค ยู สทิล แฮฝ ซัม ไทม์ ทู คีพ อัพ วิธ ดีส สตัฟซ์ แอนด์ ไอ วิล เฮลพ์ ยู เกท อัพ ทู สพีด)<br />
<br />
คำว่า <b>to get up to speed</b> ในที่นี้ แปลว่าให้เรียนรู้หรือให้ตามให้ทัน อีกความหมายหนึ่งคำนึ้ก็แปลว่าได้รับข้อมูลที่ล่าสุด (to have the most recent information)<br />
<br />
It took a long time for the FBI to <b>get up to speed</b> on computer crime.<br />
FBI ใช้เวลานานมากเพื่อที่จะให้ได้ข้อมูลล่าสุดของอาชญากรรมทางคอมพิวเตอร์<br />
<br />
<b>to keep up with + someone/something </b>แปลว่า ตามให้ทัน จะตามทันคนหรือตามทันอะไรก็ใส่ คำนั้นหลัง with เช่น<br />
<br />
I need to <b>keep up with</b> my classmate as I have been away from school for awhile.<br />
ผมต้องตามให้ทันเพื่อนของผม เพราะผมไม่ได้ไปเรียนไปพักหนึ่ง<br />
<br />
Everyone in the web team needs to <b>keep up with</b> the latest technology.<br />
ทุกๆคนในทีมเว็บต้องตามให้ทันเทคโนโลยี่ล่าสุด<br />
<br />
อีกคำหนึ่ง เราสามารถใช้คำว่า <b>to catch up with + someone/something </b>ได้ในความหมายเดียวกัน<br />
<br />
If you miss a lot of classes, it's very difficult to <b>catch up</b>.<br />
ถ้าคุณขาดเรียนหลายๆครั้ง การตามให้ทันเพื่อนจะทำได้ยาก<br />
<br />
Drive faster - they're <b>catching up with</b> us.<br />
ขัดเร็วกว่านี้หน่อย พวกเขาจะตามทันเราแล้วUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7364662647359920660.post-1888250440220354112016-04-15T12:59:00.000-07:002017-01-30T08:03:34.235-08:00ไข้หวัด ภาษาอังกฤษ <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://www.englishtips4thai.com/2016/04/catching-a-cold.html" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="ไข้หวัด ไข้หวัดใหญ่ ภาษาอังกฤษ" border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibben2GzK7eT1HFaPIolqLNvvpl1ornJ5DKSeVP20S54wMOaLITxo9wV3ay0GrV3Z9nghS7WDeEw2_Yv326kEFWbA0fSmRTp9Ugmf3jptey-pImot7zwjpvGhk38LTHdtm5Tq_F3cl5ik/s320/catch-a-cold.jpg" title="ไข้หวัด ไข้หวัดใหญ่ ภาษาอังกฤษ" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">source: www.diabetesplan.org - ไข้หวัด ไข้หวัดใหญ่ ภาษาอังกฤษ/</td></tr>
</tbody></table>
<br />
เห็นมีคนสงสัยถามกันมากมายว่า ไข้หวัด ในภาษาอังกฤษ เรียกว่าอะไร เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ อย่างเราก็เห็นจะไม่เอาคำตอบมาชี้แจงแถลงไข ก็เห็นจะกระไรอยู่ จัดไปครับตามแบบฉบับของ เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ<br />
ดูบทความอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องได้ที่ <a href="http://www.englishtips4thai.com/2016/03/hurt-pain-sore-ache.html" target="_blank">เจ็บ ปวด ภาษาอังกฤษ</a> | <a href="http://www.englishtips4thai.com/2016/03/health.html" target="_blank">สุขภาพ ภาษาอังกฤษ</a> | <a href="http://www.englishtips4thai.com/2016/04/take-sick-leave.html" target="_blank">ลาป่วย ลากิจ ลาพักร้อน ภาษาอังกฤษ</a><br />
<br />
คำว่าไข้หวัด ก็คือ คำว่า <b>cold</b> (noun - โคลด์) หรือ common cold (noun - คอมมอน โคลด์) นั่นเอง<br />
เวลาเป็นไข้หวัด ในภาษาอังกฤษก็จะจับคู่ cold กับคำกริยา <b>get</b> หรือ <b>have</b> หรือ <b>catch</b> เช่น<br />
<b>have a cold </b>(phrv verb - แฮฝ เออะ โคลด์)<br />
<b>get a cold</b> (phrv verb -เกท เออะ โคลด์)<br />
<b>catch a cold </b>(phrv verb -แคทช์ เออะ โคลด์)<br />
<br />
ซึ่งคำเหล่านี้ล้วนแปลว่า <b>เป็นไข้หวัด</b><br />
ที่นี้ อาการของไข้หวัดเป็นอย่างไร ในภาษาอังกฤษเขาบอกว่าอย่างไรไปดูกันครับ<br />
<br />
อาการที่เป็นก็คือ difficult to breathe through your nose หายใจ(ผ่านจมูก)ลำบาก เพราะ จะมีน้ำมูก ที่เรียกว่า <b>runny nose/running nose</b> (รันนี่ โนส/รันนิ่ง โนส) นั่นเอง อาจจะมีการจาม (ในที่นี้ไม่ใช่ขวานนะครับ :-) แป๊ก) ซึ่งเรียกว่า <b>sneeze</b> (verb - สนีซ) บวกกับมีการไอ ที่ภาษาอังกฤษเรียกว่า <b>cough</b> (verb - คอฟ) บางที่อาการไอจะเป็นแบบ ไอแห้งๆ ก็เรียกว่า<b> dry cough</b> (noun - ไดร คอฟ)<br />
<br />
ส่วนมากอาการไข้หวัด (<b>cold symptom</b> - noun - โคลด์ ซิมพฺ'เทิม) ก็จะเริ่มด้วย <b>sore throat</b> (ซอร์ โธรท) ก็คือเจ็บคอ ซึ่ง หายไปเองภายในสองสามวัน (goes away after a day or two - โกซ์ อะเวย์ แอฟเทอร์ เออะ เดย์ ออร์ ทู) แล้วตามมาด้วย <b>runny nose</b> อย่างที่บอกไว้ข้างบน ถัดจากนั้นอาจจะมี อาการไอ cough ในวันที่ 4-5 หลังจากนั้นก็จะมีไข้ตามมา ที่เรียกว่า <b>fever</b> (noun - ฟีเวอร์) บางทีก็เรียกว่า <b>temperature</b> (noun - เทมเพอะเจอ)<br />
<br />
เวลาที่พูดถึงการมีไข้ ลำดับของไข้ก็จะ มีตั้งแต่อ่อนๆถึงไข้สูง ซึ่งถ้าไข้อ่อนๆฝรั่งเข้าก็จะพูดว่า<b> low/slight fever</b> (noun-โล/สไลท์ ฟีเวอร์) ถ้ามีไข้สูงก็จะบอกว่า <b>high fever</b> (noun-ไฮ ฟีเวอร์) หรือถ้าใช้กับ <b>temperature</b> ก็จะเป็น <b>low/slight temperature</b> (noun-โล/สไลท์ เทมเพอะเจ้อ)<br />
และ <b>high temperature</b> (noun-ไฮ เทมเพอะเจ้อ) ซึ่งการจะดูว่าเป็นไข้หรือเปล่า ดูจากอุณหภูมิของร่างกาย ที่เรียกว่า <b>body temperature </b>(บอดี เทมเพอะเจ้อ) อุณหภูมิของคนปกติ หรือที่เรียกว่า<b> normal body temperature</b> (นอร์มัล บอดี เทมเพอะเจ้อ) จะอยู่ที่ 37°C หรือ 98.6°F ถ้าอุณหภูมิร่างกายสูงกว่า normal body temperature แสดงว่ามีไข้ ซึ่งตัวที่ใช้วัดไข้เราเรียกว่า <b>thermometer</b> (noun - เธอมอม'มิเทอะ)<br />
<br />
ถัดมาหลังจากมีไข้ ก็จะมีอาการน้ำมูกไหล ซึ่งนำ้มูกเขาเรียกว่า <b>mucus</b> (noun - มิวเคิส) และมีอาการคัดจมุกตามมา อาการคัดจมูก จะเรียกว่า <b>stuffy nose</b> (noun - สทัฟฟี โนส) หรือ <b>nasal congestion</b> (noun - แนซัล คานเจสเชิน)<br />
<br />
กริยาที่ใช้เมื่อมีไข้ก็ใช้ <b>have (got) a fever </b>หรือ <b>have (got) a temperature </b>แต่ถ้าเป็นไข้แบบไม่ลดมีไข้ต่อเนื่อง ก็จะเรียกว่า<b> persistent fever/temperature (</b>noun - เพอซิส'เทินทฺ ฟีเวอร์/เทมเพอะเจ้อ<b>) </b><br />
<br />
อาการของ ไข้หวัดโดยปกติจะ เป็นอยู่ประมาณ 1 อาทิตย์ โดยประมาณ แล้วก็จะหายเอง (cold symptom will last about 1 week or so - โคลด์ ซิมพฺ'เทิม วิล แลสท์ เออะเบ๊า วัน วีค ออร์ โซ ) แต่ถ้าอาการไม่ดีขึ้นหลังจาก 1 อาทิตย์ ก็มีความเป็นไปได้ที่จะ ติดเชื้อแบคที่เรีย ที่เรียกว่า <b>bacterial infection </b><b>(</b>noun - แบคทีเรียล อินเฟคเชิน<b>) </b>ซึ่งต้องใช้<b>ยาปฏิชีวนะ</b><b> antibiotic (</b>noun - แอนไทไบออททิค/แอนทีไบออททิค<b>) </b><br />
<div>
<br /></div>
โดยปกติไข้หวัดจะเป็นและหายเอง แต่อะไรละเป็นสาเหตุของมัน จริงๆแล้วไข้หวัด สามารถเกิดจาก เชื้อไวรัสหลายๆชนิดได้ แต่โดยทั่วๆไปตัวการที่ทำให้เกิดเชื้อไวรัสก็คือ เชื้อไรโนไวรัส (Rhinoviruses) ซึ่งเชื้อไวรัสก็คือ virus (noun - ไวรัส) (อันนี้ใช้ได้ทั้งที่เป็นเชื้อไวรัสที่เป็นโรคและไวรัสในเครื่อง computer)<br />
<br />
เชื้อไข้หวัด ที่เรียกว่า<b> cold virus</b> เข้าสู่ร่างการได้ทาง ปาก (<b>mouth</b>) ตา (<b>eyes</b>) หรือ จมูก (<b>nose</b>) เชื้อไวรัสสามารถแพร่เชื้อผ่านละอองเล็กที่อยู่ในอากาศที่มาจากคนที่เป็นไข้หวัด ไอ หรือ จาม (cough or sneeze) หรืออีกทางก็คือ ผ่าน <b>hand-to-hand contact</b> คือผ่านการสัมผัส ซึ่งอาจจะผ่านการสัมผัสหรือการใช้ของร่วมกับผู้ป่วย<br />
<br />
<h3>
<b>When to see the doctor </b>เมื่อใหร่ต้องไปพบแพทย์</h3>
เมื่อผู้ใหญ่หรือเด็กมีอาการเหล่านี้ต้องรีบพาไปพบแพทย์ (When having these following symptoms, you need to seek medical attention - เวน แฮฝวิง ดีส ฟอลโลวิง ซิมพฺ'เทิมซ์ ยู นีด ทู ซีค เมดิคัล แอทเทนเชิ่น)<br />
<br />
<h4>
<b>ผู้ใหญ่ (adults - เออะดัลท์)</b></h4>
<ul>
<li>มีไข้ เกิน 38. 5 องศาเซนเซียส (101.3 องศาฟาเรนไฮ) (having fever greater than 38.5 C - (101.3 F))</li>
<li>มีไข้ติดต่อกันตั้งแต่ 5 วันเป็นต้นไป (fever lasting five days or more)</li>
<li>หายใจลำบาก (shortness of breath)</li>
<li>หายใจมีเสียงฟืดฟาดหรือฮืดฮาด (wheezing)</li>
<li>มีอาการเจ็บคออย่างรุนแรง ปวดหัว หรือปวดบริเวณไซนัส (severe sore throat, headache or sinus pain)</li>
</ul>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://img.webmd.com/dtmcms/live/webmd/consumer_assets/site_images/media/medical/hw/n1265.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://img.webmd.com/dtmcms/live/webmd/consumer_assets/site_images/media/medical/hw/n1265.jpg" height="208" width="320" /></a></div>
<b><u>บริเวณไซนัส</u></b><br />
<ul>
<li><b>บริเวณหน้าผาก</b> ใกล้กับหัวคิ้วทั้ง 2 ข้าง (frontal sinus - ฟรอนทัล ไซนัส)</li>
<li><b>บริเวณหัวตาทั้ง 2 ข้าง</b> (ethmoid sinus - เอธมอยด์ ไซนัส)</li>
<li><b>บริเวณโหนกแก้ม 2 ข้าง</b> (maxillary sinus - แมกซิล'ละริ ไซนัส)</li>
<li><b>บริเวณกะโหลกศีรษะ</b> ใกล้ฐานสมอง (sphenoid sinus - สฟี'นอยดฺ ไซนัส)</li>
</ul>
<br />
<br />
<div>
<br /></div>
<h4>
<b>เด็ก (children - ชิลเดรน)</b></h4>
โดยทั่วไปเด็กๆไม่จำเป็นต้องไปพบหมอถ้ามีอาการของ ไข้หวัดธรรมดา (common cold) แต่ถ้ามีอาการเหล่านี้ต้องพาไปพบแพทย์ด่วน<br />
<ul>
<li>มีไข้ 38 องศาเซนเซียส (100.4 องศาฟาเรนไฮ) ในเด็กแรกเกิด (newborn - นิวบอร์น) ถึง 12 สัปดาห์ </li>
<li>มีไข้สูงขึ้น หรือ มีไข้มากกว่า 2 วัน ในเด็กทุกวัย (rising fever or fever lasting more than two days in a child of any age - ไรซิง ฟีเวอร์ ออร์ ฟีเวอร์ แลสททิง มอร์ แธน ทู เดย์ซ อิน ชาย ออฟ แอนิ เอจ)</li>
<li>มีอาการไม่ดีขึ้น เช่น มีอาการปวดหัว (headache - เฮดเดค) หรือไอ (cough - คอฟ) หรือหายใจมีเสียง (wheeze - วีซ)</li>
<li>ปวดหู (ear pain - เอียร์ เพน)</li>
<li>ซึมผิดปกติ (unusual drowsiness - อันยูสชวล ดราวซินิส)</li>
<li>เบื่ออาหาร (lack of appetite - แลค ออฟ <span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"> </span>แอพ'พิไททฺ)</li>
</ul>
<br />
<h3>
<b>การรักษา (</b><b>treatment)</b></h3>
<b>การรักษา ในภาษาอังกฤษมีใช้อยู่หลายคำ ที่เห็นบ่อยๆ ก็จะเป็น treatment </b><b> (</b>noun - ทรีทเมินทฺ<b>) </b>อีกคำก็คือ <b>remedy </b>(noun - เรมมิดี) หรือจะใช้คำว่า cure (noun/verb - คิวเออะ) การรักษา หรือ รักษา<br />
<br />
ที่นี้ว่าด้วย treatment หรือการรักษาของ ไข้หวัด เขาบอกว่าไม่สามารถรักษาให้หายขาดได้ (<b>there's no cure for the common cold</b> - แธร์ส โน คิวเออะร์ ฟอร์ เธอะ คอมมอน โคลด์) นอกจากรักษาไปตามอาการ (treatment is directed at relieving signs and symptoms - ทรีทเมินทฺ อีส ไดเรคทิด แอท รีลีฝวิง ไซน์ซ์ แอน ซิมพฺ'เทิมซ์) เพราะจริงๆแล้วถ้าเป็น ไข้หวัดธรรมดา ก็จะหายได้เอง อย่างที่บอกไว้แล้ว เขายังบอกอีกว่ายาปฏิชีวนะ ไม่มีประโยชน์ที่จะใช้จัดการการกับ ไวรัสไข้หวัดและไม่ควรใช้หากไม่ติดเชื้อ (antibiotics are of no use against cold viruses and shouldn't be used unless there's a bacterial infection - แอไทไบออร์ทิคซ์ อาร์ ออฟ โน ยูส เออะเกนซท์ โคลด์ ไวรัสซิส แอน ชูดซึนท์ บี ยูสท์ อันลิส แธร์ซ แบคทีเรียล อินเฟคเชิ่น )<br />
<br />
<b><u>ตัวอย่าง</u></b><br />
<b><u></u></b><br />
<div>
In winter, you have to keep yourself warm so you don't catch a cold.</div>
ในหน้าหนาว คุณต้องทำให้ตัวอุ่นตลอดเวลาเพื่อที่จะไม่เป็นไข้หวัด<br />
<br />
Children younger than six are at greatest risk of <b>colds</b>, but healthy adults can also expect to have two or three colds annually.<br />
เด็กที่อายุน้อยกว่า 6 ขวบมีโอกาสสูงที่จะเป็น<b>ไข้หวัด</b> แต่ผู้ใหญ่ที่แข็งแรงก็มีโอกาสเป็นไข้หวัดได้ 2-3 ครั้งต่อปี<br />
<br />
Most people recover from a common cold in a week or 10 days.<br />
โดยทั่วไปคนเราจะหายจากเป็นหวัดธรรมดาภายใน หนึ่งสัปดาห์หรือ 10 วัน<br />
<br />
Symptoms of a cold might last longer than a week in people who smoke.<br />
อาการของไข้หวัดอาจจะหายช้ากว่า 1 สัปดาห์สำหรับคนที่สูบบุหรี่<br />
<br />
If symptoms of a cold don't improve, see your doctor.<br />
ถ้าอาการของไข้หวัดไม่ดีขึ้น ให้ไปพบหมอ<br />
<br />
<hr />
อ่านเพิ่มเติม :<br />
<a href="http://www.englishtips4thai.com/2015/06/travel-by-airplane-1-prior-boarding.html" target="_blank">http://www.mayoclinic.org/diseases-conditions/common-cold/symptoms-causes/dxc-20199808</a> Mitty Frosthttp://www.blogger.com/profile/13798510094096007158noreply@blogger.com0