Wednesday, March 23, 2016

เจ็บ ปวด ภาษาอังกฤษ | Hurt, Pain, Sore, Ache



เจ็บ ปวด ภาษาอังกฤษ
เจ็บ ปวด ภาษาอังกฤษ-Hurt, Pain, Sore, Ache
source: gclan.net
Hi Folks,

There was a saying that if you don't know what sadness is, how could you treasure the happiness.  And while talking about this saying, I was also thinking of the idioms that could describe this saying -"no gain, no pain"  and "no sweet without sweat".

Talking about pain, there are also many words that have the same or at least similar meaning and they sometimes are confusing. So, in this article I would like to bring them up. Please read along!.

"no gain, no pain". ไม่เจ็บก็ไม่จำ
No sweet without sweat ไม่ลำบากทุกข์ยากจะรู้จักความสุขได้อย่างไร

ตอนที่แล้วได้มีโอกาสนำเสนอ เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ เรื่อง สุขภาพ ภาษาอังกฤษ | health วันนี้เลยอยากนำเสนอ คำว่าเจ็บ และ ปวด ในภาษาอังกฤษ ให้แบบล้วงลึกกันไปเลย

คำว่าเจ็บหรือปวด มีความหมายค่อนข้างใกล้เคียงกันมาก คำว่า เจ็บ ปวดในภาษาอังกฤษ ก็มีให้ใช้หลายคำซึ่งก็มีวิธีการที่ใช้เหมือนกันและต่างกัน คำเหล่านี้คือ ache, hurt, pain, sore

ลองมาดูคำจำกัดความของ คำว่าเจ็บและปวดในภาษาไทยกันก่อน
คำว่า เจ็บ (painhurt, sore) คือ ความรู้สึกทางกายเมื่อถูกทุบ ตี บีบ หนีบ กด หรือทำให้เกิดแผล เป็นความรู้สึกที่เกิดขึ้นบริเวณแคบหรือเฉพาะจุดและมักจะเป็นเวลาสั้น

คำว่า ปวด (ache, pain) คือ ความรู้สึกเจ็บทางกายที่ต่อเนื่องเป็นระยะเวลานาน เกิดขึ้นในบริเวณกว้าง เช่น ปวดหลัง. ปวดหัว. ปวดฟัน. นอกจากนี้ ปวด ยังใช้อธิบายความรู้สึกเมื่อต้องการขับถ่ายด้วย เช่น ปวดท้องเบา. ปวดอุจจาระ.

ทีนี้เราลองมาดูกันว่าในภาษาอังกฤษคำว่า เจ็บ ปวด ใช้คำว่าอะไรและใช้อย่างไร และมาดูความแตกต่างของแต่ละคำ ในตอนนี้ ครับ เจ็บ ปวด ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร  | The differences between Hurt, Pain, Sore and Ache

pain  (noun-เพน)  

คำว่า pain เป็นคำกว้างๆ แปลว่า เจ็บหรือปวดก็ได้  คำคุณศัพท์ (adjective)  ก็คือ painful (adj - เพนฟูล)

be in pain มีความหมายกว้างๆว่า ปวดหรือเจ็บ
I was in a lot of pain ผมปวดมาก

pain in + part of your body (ส่วนของร่างกาย) ก็จะแปลว่า ปวด หรือเจ็บที่ตรงนั้นๆของร่างการ เช่น

a pain in the back = ปวดหลัง
a pain in the stomach = ปวดท้อง
a pain in the jaw = ปวดขากรรไกร
a pain in the leg = ปวดขา
a pain in the shoulder = ปวดไหล่
a pain in the eye = ปวดตา

ตัวอย่าง
I have a pain in my back.
ผมปวดหลัง

​I feel a pain in my hands.
ผมรู้สึกปวดมือ

แต่ถ้าเป็น a pain in the arse/ass/butt (อะ เพน อิน ดิ อาร์ส/แอส/บัท)นอกจากจะปวดก้นแล้วยังสามารถเป็นสำนวนมีความหมายว่า ตัวแสบ ได้ด้วย

นอกจากนั้น ยังมีสำนวนที่มีความหมายที่เหมือนกัน คือมีความหมายว่า ตัวแสบ หรือ จอมวุ่นวาย หรือ จอมป่วน แต่เปลี่ยนเอาความเจ็บปวดไปไว้ที่อื่นแทน ได้แก่ a pain the backside (อะ เพน อิน เดอะ แบคไซด์), a pain in the neck (อะ เพน อิน เดอะ เนค) , a pain in the rear (อะ เพน อิน เดอะ เรียร์) คำทั้งหมดนี้ทำหน้าที่เป็น noun phrase แต่ถ้าต้องการเปลี่ยนเป็นคำ adjective ก็เปลี่ยนเป็น pain-in-the-arse/ass/butt/backside/neck 

ตัวอย่างเช่น

Everybody talks in the same way that he is a pain in the arse.
ทุกๆคนพูดเป็นเสียงเดียวกันว่าเขาคือเจ้าตัวแสบ

You know John?, he is a real pain in the neck.
คุณรู้จักจอร์นใหม๊ เขาเป็นไอ้ตัวแสบตัวจริงเสียงจริง

We're having Mary over for dinner tomorrow night. I just hope her pain-in-the-butt husband doesn't come along as well.
แมรี่จะมาทานอาหารเย็นกับเราคืนนี้ ผมได้แต่หวังว่าสามีตัวแสบของเธอจะไม่มาด้วย

part of your body + pain มีความหมายเหมือนเดิมคือปวดหรือเจ็บ แต่เอา pain ไปตามหลังส่วนของร่างกายที่เจ็บหรือปวด เช่น
back pain (noun - แบค เพน)  ปวดหลัง
chest pain  (noun - เชสท์ เพน) ปวดหน้าอก
neck pain  (noun - เนค เพน)  ปวดคอ
nerve pain (noun - เนิร์ฟ เพน) ปวดเส้นประสาท
bone pain (noun - โบน เพน) ปวดกระดูก
eye pain  (noun - อาย เพน) ปวดตา
knee pain (noun - นี เพน) ปวดเข่า
kneecap pain (noun - นีแคพ เพน)  ปวดกระดูกสะบ้าหัวเข่า
leg pain (noun - เลก เพน) ปวดขา
arm pain (noun - อาร์ม เพน) ปวดแขน
nose pain (noun - โนส เพน) ปวดจมุก
heel pain (noun - ฮีล เพน) ปวดส้นเท้า
muscle pain (มัสเซิล เพน) = ปวดกล้ามเนื้อ
wrist pain (ริสท์ เพน) ปวดข้อมือ
joint pain (จอยท์ เพน) ปวดตามข้อ
abdominal pain  ปวดท้อง คำว่า abdominal (adj -แอบดอม' มิเนิล) แปลว่า เกี่ยวกับท้อง

I had a stomachache yesterday.
เมื่อวานนี้ผมปวดท้อง

painkiller
painkiller
Source: wedorecover.com
ประเภทและอาการปวด
ทีนี้เมื่อพูดถึงการปวด หรือเจ็บ ซึ่งในที่นี้ก็คือ pain ก็มีคำขยายหรืออธิบายอาการปวดหรือประเภทของการเจ็บหรือปวดดังนี้

แบ่งต่ามประเภทการเกิด
  • acute pain (อะคิวท์ เพน) ปวดแบบเฉียบพลัน
  • chronic pain (ครอนิค เพน) ปวดแบบเรื้อรัง

แบ่งตามอาการ
คำเหล่านี้เกิดจากการ เอา adjective มาผสมกับ คำนามคือ pain (adj + noun) เพื่อบอกลักษณะอาการของ อาการเจ็บปวด
  • mild pain (ไมล์ด เพน) ปวดนิดๆไม่มาก
  • sharp pain (ชาร์พ เพน) ก็คืออาการปวด/เจ็บแปลบ
  • tingling pain (ทิงเกิลลิง เพน) ปวด/เจ็บเสียว ชาๆ
  • stinging pain (สติงกิง เพล)  อาการปวด เหมือนโดยผึ่งหรือแมงต่อย มาจากคำว่า sting (verb - สติง) ที่มีความหมายว่า (ผึ่งหรือแมลง) ต่อย
  • electrical pain ปวด/เจ็บเหมือนไฟชอร์ต
  • shooting pain (ชูททิง เพน)ปวดแป๊บๆ ปวดที่หนึ่งแล้วย้ายไปอีกทีหนึ่ง (a severe pain that starts in one place then quickly moves to another)
  • burning pain (เบอร์นนิง เพน) ปวด/เจ็บแสบ ร้อน
  • stabbing pain ( สแตบบิง เพน) ปวด/เจ็บเหมือนถูกแทง
  • pin and needle pain (พิน แอนด์ นีเดิล เพน) ปวด/เจ็บเหมือนเข็มแทง/ตำ
  • throbbing pain (ธรอบบิง เพน) ปวดตุบๆ
  • splitting pain (สปิททิง เพน) ปวดร้าว splitting คืออาการแบบปวดจะแตกออกเป็นเสี่ยงๆ
  • periodic/intermitten pain (เพียร'ออด'ดิค/อินเทอมิท'เทินทฺ เพน) ปวด/เจ็บเป็นพักๆ ปวดๆหายๆ
  • dull pain (ดัล เพน) ปวดตลอดเวลาแต่ไม่รุนแรง (the pain that is not severe but continues for a long time)
  • nagging pain (แนกกิง เพน) ปวดไม่มากแต่ไม่หายซะทีทำให้รำคาญ (the pain that continues for a long time and keeps bothering you)
  • severe/terrible pain (ซีเวียร์/เทระเบิล เพิน) ปวดแบบรุนแรง
  • excruciating pain (เอคซฺครู'ซิเอททิง เพน) ปวดหรือเจ็บอย่างมาก เลือดตาแทบกระเด็น(very severe pain)
  • aches and pains (เอคซ์ แอนด์ เพนซ์) อาการเจ็บปวดที่รู้สึกว่าไม่มากมาย(slight feelings of pain that are not very serious)
  • smart (verb - สมาร์ท) คือการทำให้แสบ
  • cramp (noun - แครมพ์) ปวดแบบตะคริว (writer's cramp ตะคิวที่นิ้ว)
  • crick (noun - คริค) เจ็บหรือขัด เช่ากรณีที่ตกหมอน
  • sprain (noun - สเพรน) เคล็ด

อาการปวดอื่นๆ
  • labour pains  (เลเบอร์ เพน) ปวดท้องจะคลอดลูก (pain felt by a woman who is starting to have a baby)
  • menstrual pain/period pain (เมน'สทรูเอิล/เพียเรียด เพน) ปวดท้องเมนส์หรือปวดท้องประจำเดือน
  • colic (คอลิค) อาการปวดท้องเหมือเอาคีมมาบีบ (severe pain in its stomach and bowels)
  • gripes (ไกรพฺซ์) อาการปวดท้องแบบเฉียบพลัน (sudden bad stomach pains)
  • angina (noun - แอนใจนะ)  คืออาการปวด แบบจุกเสียด อาจจร้าวไปถึงหน้าอก ไหล่ แขนและคอ เกิดจากการที่เลือดใหลไปเลี้ยงหัวใจไม่พอ (a condition marked by severe pain in the chest, often also spreading to the shoulders, arms, and neck, caused by an inadequate blood supply to the heart) อาจจะกล่าวได้ว่า เป็น chest pain ชนิดหนึ่ง บางทีก็เรียกว่า 
  • angina pectoris (noun - แอนใจนะ เพค' โทริส) เป็นชื่อเรียกอีกอย่างของ angina
  • migraine (noun - ไมเกรน) ปวดไมเกรนหรือปวดหัวข้างเดียว

ดังนั้นถ้าเอาคำที่เป็นอาการต่างๆเหล่านี้ไปบวกกับส่วนของร่างกายที่ปวดก็จะเป็นการอธิบายอาการปวดของแต่ละที่ได้อีก เช่น

He has a chronic neck pain เขามีอาการปวดคอเรื้อรัง
I feel a tingling pain in my knee. ผมรู้สึกเจ็บเสียวชาๆที่เข่า
John has had a severe back pain for 3 months. จอร์นมีอาการปวดหลังอย่างรุนแรงมา 3 เดือนแล้ว
Sylvie suffer a splitting pain in her head for many hours before getting the medicine.
ซิล์เวียร์ทมารจากอาการปวดร้าวที่หัวหลายชั่วโมงก่อนที่เธอจะได้รับยา

This nagging pain in my stomach has continued after I had a car accident อาการปวดท้องต่อเนื่องที่น่ารำคาญเกิดหลังจากผมเกิดอุบัติเหตุทางรถยนต์

คำว่า nagging มีความหมายถึงอาการที่มีอยู่อย่างต่อเนื่องไม่หายไปใหน ซึ่งสามารถเอาไปขยาย คำอื่นๆได้ เช่น nagging feeling/doubt/suspicion etc  แปลว่า ความรู้สึก หรืออาการสงสัยที่ไม่หายซะที และอีกความหมายหนึ่งอาจจะแปลว่า จู้จี้ขี้บ่น ก็ได้ เช่น a nagging wife ภรรยาที่ขี้บ่น (Note: nagging เอาไว้ขยายนามได้อย่าเดียวนะครับ)

คำศัพท์อื่นๆที่เกี่บกับ pain
  • ease/relieve/kill pain (verb - อีซ/รีลีฟว์/คิลล์ เพน) ลดหรือหยุดอาการเจ็บหรือปวด
  • pain relief/control (noun - เพน รีลีฟว์/คอนโทร์ล) การลดความเจ็บหรือควบคุมการเจ็บ
  • painkiller/pain-killer (noun - เพน คิลเลอร์)  ยาแก้ปวด
  • pain killer (adj -  เพน คิลเลอร์)  แก้ปวด
  • painful memories/experience etc (adj+noun - เพนฟูล เมมโมรีซ์/เอกซ์พีเรียนซ์) ความทรงจำหรือประสบการณ์ที่เจ็บปวด
  • painless (adj - เพนเลส) ไม่เจ็บไม่ปวด
  • pain level (noun - เพนเลเวล) ระดับของความปวด

This is a painless treatment.
นี้เป็นวิธีรักษาแบบไม่ต้องเจ็บตัว

That must be very painful, I could feel the pain from your face.
นั้นต้องปวดมาก ผมรู้สึกถึงการปวดจาก(สี)หน้าของคุณได้

I feel a pain in my stomach. Could you please give me a pain killer to relieve this pain?
ผมรู้สึกปวดท้อง ขอยาแก้ปวดมาบรรเทาปวดหน่อยครับ
pain
pain - www.toonpool.com

นอกจาก pain แล้วเรายังมีคำอื่นๆที่มีความหมายในทำนองเดียวกันนั้นก็คือ

ache (verb/noun-เอค) 

ache ในที่นี้มีความหมายกินไปถึงอาการเจ็บปวดที่ต่อเนื่องติดต่อกันเป็นเวลานาน ซึ่งก็คืออาการปวดนั่นเอง รวมทั้งอาจจะแปลว่าเมื่อยก็ได้ สรุปก็คือ แปลว่า ปวด ปวดเมื่อย คำว่า ache เป็นได้ทั้งคำนามและคำกริยา คำคุณศัพท์ (adjective) ของ ache ก็คือ aching (adj. - เอคคิง) ส่วนคำที่เป็นกริยาวิเศษ (adverb) ก็คือ achingly (adv- เอคคิงลี่) แปลว่า อย่างเจ็บปวด

ache ในหน้าตาที่ป็นคำนาม (noun) นำไปต่อท้ายส่วนใหนของร่างกายก็จะได้ความหมายว่า ปวด หรือปวดเมื่อยตรงนั้น ซึ่งบางคำก็ใช้ คำว่า pain แทนกันได้

คำที่มักนำมาใช้กับ ache
earache (noun - เอียร์เอค) ปวดหู
headache (noun - เฮดเดค) ปวดหัว/ปวดศีรษะ
stomachache/stomach ache (noun - เสทัม'มัคเอค) ปวดท้อง
backache (noun - แบคเอค) ปวดหลัง
toothache (noun - ทูธเอค) ปวดฟัน
shoulder ache (โชลเดอร์เอค) ปวดไหล่
muscle ache (มัสเซิล เอค) ปวดกล้ามเนื้อ
heartache (noun - ฮาร์ทเอค) ปวดใจ

ตัวอย่าง
I have a headache
ฉันปวดหัว ภาษาอังกฤษ

Sylvie had a splitting headache and she asked me for a painkiller.
ซิลเวีย ปวดหัวแทบจะแตกและเธอก็ขอยาแก้ปวดจากผม

John has a nagging stomach ache
จอร์นมีอาการปวดท้องแบบน่ารำคาญและไม่หายซะที

She has severe backache
เธอมีอากรปวดหลังอย่างรุนแรง

Jimmy's daughter had a toothache. She ate too many candies and didn't brush her teeth.
ลูกสาวของจิมมีปวดฟันเพราะเธอกินลูกผมเยอะไปหน่อยแถมยังไม่แปรงฟัง

This ​painkiller is good for ​general aches and ​pains, but ​maybe you need something ​stronger.
ยาแก้ปวดนี้ใช้สำหรับอาการเจ็บปวดทั่วไป บางทีคุณอาจจะต้องใช้ยาที่แรงกว่า(ยานี้)

I had terrible stomach ache before I found out that kidney stone was the cause of the severe pain in my stomach.
ผมปวดท้องอย่างหนักก่อนที่จะเจอว่าอาการปวดที่ท้องเกิดจากนิ่วที่ไต

ache ในอีกหน้าตาหนึ่งทำหน้าที่เป็นกริยา (verb) แปลว่า ปวด หรือ เมื่อย ซึ่งเป็นกริยาที่ไม่ต้องมีกรรม 

His feet were aching from standing so long.
เท้าของเขาปวดซึ่งเกิดจากการยืนนานๆ

Jenny ached all over after marathon walking.
เจนนี่ปวดเมื่อยไปทั้งตัวหลังจากเดินมาราธอน

Your body will be aching after your first exercise, then it will get better and better after several more exercises.
คุณจะปวดเมื่อยตัวหลังจากการออกกำลังกายครั้งแรก หลังจากอาการจะดีขึ้นเรื่อยๆหลังจากออกกำลังกายหลายๆครี้ง

นอกจากแปลว่าปวดแล้ว ache ยังแปลอีกในหนึ่งว่า ต้องการทำอะไรหรืออยากได้อะไรบางอย่าง (to want to do or have something very much) มีรูปแบบการใช้สองลักษณะคือ

  1. ache for something
  2. ache to do something

ตัวอย่างเช่น
I haven't been sleep for 3 days, I'm aching for sleep.
ผมไม่ได้นอนมาสามวันละ ผมอยากจะนอนมาก

He aches to pursuit his study in the university.
เขาอยากจะเรียนต่อในมาหาวิทยาลัย

sore (adj/noun - ซอร์)

คำว่า sore มีความหมายว่า ระบมหรือบวม อะไรไปโดนก็จะเจ็บ หรือเมื่อมีการใช้งานก็จะรู้สึกเจ็บ ถ้าเป็นคำนาม sore ก็แปลว่าแผล หรืออาการเจ็บ คำนามที่มีความหมายถึงอาการเจ็บปวด ของ sore ก็คือ soreness (noun - ซอร์เนส)

คำที่พบโดยมากที่ใช้กับ sore
  • sore gum (noun - ซอร์ กัม) ปวดเหงือก
  • sore throat (noun - ซอร์ โธรท) เจ็บคอ
  • sore eyes (noun - ซอร์ อายซ์) ปวดตา
  • sore tongue (noun - ซอร์ทัง) อาการเจ็บที่ลิ้น 
  • sore nipples (noun - ซอร์นิพเพิลซ์) ปวดหัวนม
  • mouth sore/canker sore (noun - เมาธ์ซอร์/แคงเกอร์ซอร์) แผลในปาก แผลร้อนใน
  • mouth ulcer/aphthous ulcer/aphthous stomatitis (noun - เมาธ์อัล'เซอะ/แอฟทัสอัล'เซอะ/แอฟทัส สโทมาไททิส) แผลในปาก แผลร้อนใน
  • sore in my mouth แผลในปาก
  • cold sore (noun - โคล์ด ซอร์) เริม
  • sore leg (noun -ซอร์ เลก) ปวดระบมที่ขา 
  • sore foot (noun - ซอร์ฟูท) เท้าระบม
  • bedsore (noun -เบดซอร์ ) แผลกดทับ (a sore place on your skin caused by lying in bed for a long time)
  • running sore (noun - รันนิ่งซอร์) แผลที่ผิวหนังที่มีน้ำใหลออกมา
  • muscle soreness (noun - มัสเซิล ซอร์เนส) อาการปวดกล้ามเนื้อ

แต่คำว่า eyesore แปลว่าสิ่งที่ไม่น่ามอง สิ่งที่อุจาดนัยน์ตา
ส่วน sore spot/sore point/sore object ก็คือ สิ่งที่กล่าวถึงแล้วทำให้เศร้าหรือโกรธหรืออาย อาจจะเทียบเคียงได้กับ จุดอ่อนหรือแผลในใจ

hurt
hurt - s3.amazonaws.com

hurt  (noun/verb/adj เฮิร์ท)

คำว่า hurt แปลว่า เจ็บ เป็นได้ทั้งคำนาม คำคุณศัพทและคำกริยา คำนามก็แปลว่า อาการบาดเจ็บ ทั้งนี้ hurt เป็นอาการเจ็บที่มีความหมายแบบทั้งกายและใจก็ได้ คำคุณศัพท์อีกคำหนึ่งของ hurt ก็คือ hurtful (adj - เฮิร์ทฟูล)

เมื่อทำหน้าที่เป็นคำกริยา hurt แปลว่า ทำเจ็บ เจ็บ เช่น ​​

Ouch!! it hurts.
โอ๊ย มันเจ็บนะ

And it still hurts badly.
มันยังเจ็บมากอยู่นะ

My back hurts.
หลังผมปวด

Where does it hurt?
เจ็บที่ตรงใหน

Does it hurts when you move your leg.
ตอนที่ขยับขาเจ็บใหม๊

Do you new shoes hurt you?
รองเท้าใหม่กัดใหม๊

The sun hurts my eyes.
แสงแดดทำให้ผมแสบตา

Giving me that look hurts my feeling very much.
มองผมด้วยสายตาแบบนั้นทำร้ายความรู้สึกผมมาก

hurt เมื่อเทียบกับคำว่า pain หรือ ache เราอาจจะเขียนได้ประมาณนี้
My ankle hurts. = I have a pain/ache in my ankle. ผมปวด/เจ็บทข้อเท้า
My neck hurts. = I have a pain/ache in my neck. ผมปวด/เจ็บคอ
My shoulders hurt. = I have a pain/ache in my shoulders. ผมปวดไหล่

การใช้ hurt เมื่อเป็น คำคุณศัพท์ และ คำนาม

ตัวอย่าง
badly/seriously hurt เจ็บอย่างสาหัส
very/deeply hurt เจ็บอย่างมาก

Fortunately, no one was seriously hurt from the accident.
โชคดี ไม่มีใครบาดเจ็บสาหัสจากอุบัติเหตุ

She was badly hurt from the earthquake.
เธอบาดเจ็บอย่างหนักจากแผ่นดินไหว

Alice was deeply hurt after she knew that her boyfriend had an affair.
อลิซเจ็บปวดเป็นอย่างมากหลังจากรู้ว่าแฟนมีชู้

Please stay calm and I promise that nobody is going to get hurt.
กรุณาอยู่อย่างสงบแล้วผมสัญญาว่าจะไม่มีใครได้รับอันตราย

คำศัพท์อื่นๆที่เกี่ยวกับการบาดเจ็บ

คำศัพท์ที่เกี่ยวกับสาเหตุที่ทำให้เกิดการเจ็บหรือปวด
  • wound (noun - วูนด์) แผล
  • inflammation (noun - อินเฟลมเมเชิ่น) การอักเสบ
  • fracture (noun - แฟรคเชอร์) กระดูกแตกหัก
  • dislocation (noun -ดิสโลเคเชิ่น) กระดูกเคลื่อน
  • lesion (noun - ลีเชิน) อวัยวะชำรุด
  • contusion (noun - คอทูเชิน) อาการฟกช้ำ
  • cut (noun - คัท) แผลแตก
  • scratch/abrasion (noun - สแครทช์/อะเบรเชิ่น)แผลถลอก
  • swelling (noun - สเวลลิ่ง) อาการบวม
  • bump (noun - บัมพ์) โน
  • laceration (noun - แลสเซอเร'เชิน) แผลฉักขาด
  • discoloration/bruise (noun - ดิสคะเลอร์เร'เชิน/บรูซ) ห้อเลือก
  • bruise (noun/verb - บรูซ) แผลฟกช้ำ รอยฟกช้ำ คล้ายๆกับ contusion คำว่า bruise อาจจะเอาไปใช้กับผลไม้ในกรณีที่มีรอยช้ำได้ เช่น apple bruise, fruit bruise หรือเป็นคำคุณศัพท์ของ bruise ก็คือ bruised  เช่น bruised fruit หรือ bruised knee
  • rankle (verb - แรง'เคิล) ระบม 

คำศัพท์อื่นๆ
  • symptom (noun - ซิมพฺ'เทิม) อาการ
  • sign (noun - ไซน์) สัญญานบอกเหตุ
  • cause (noun - คอสซ์) สาเหตุ
  • symptoms and signs อาการและสัญญานบอกเหตุ
  • prevention (noun - พริเวนเชิ่น) การป้องกัน
  • treatment (noun - ทรีทมั่น) การรักษา
  • remedy (noun - เรมมิดี) การรักษา
  • cure (verb/noun - คิวเออะร์) รักษา การรักษา
  • menopause (เมนะพอซ) วัยหมดประจำเดือน
  • menstruation / period (noun -เมน'สทรูเอชั่น/ เพียเรียด) ประจำเดือน

prevention is better than cure (พริเวนเชิ่น อีส เบทเทอร์ แธน คิวเออะร์) กันไว้ดีกว่าแก้

หวังว่าท่านคงอิ่มหนำสำราญกับ เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ ในเรื่อง อาการเจ็บและปวด นะครับ please stay tuned for my next post.


pain hurt sore ache - amazonaws.com

Read more at:
Share:

1 comment: